TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #euphrates

当前筛选 #euphrates清除筛选
Eva Karene Bartlett

@EvaKarene_Bartlett · Post #29427 · 14.01.2026 г., 07:39

❗️#Syria: Brutal Turkish Aggression on Syrian Territory Amid Arab Silence In the early hours of today, #Turkish Bayraktar armed drones violated the sovereign airspace of the Syrian Republic and carried out heavy strikes on three populated Syrian towns and villages that are not border areas and it's is located west of the #Euphrates . These attacks exposed Syrian civilians to serious danger and constitute a blatant assault on Syria's sovereignty and on the dignity and safety of #Syrian citizens. These violations, contrary to international law and Syrian law, took place amid complete silence from the al-Jolani terrorist regime. Observers describe this silence as indicating complicity between the Jolani authority and Turkey's ruling AKP Party, which occupies parts of Syrian territory. The attacks were also met with Arab silence, a lack of condemnation, and widespread Arab media blackout. The Syrian Democratic Forces (#SDF) stated in official statements that the aggression included: Two separate drone strikes on the town of Maskanah, and Another strike on the village of Al‑Bu‘asi, in the countryside of Al‑Tabqa, Raqqa Governorate. These attacks represent a dangerous escalation and a clear act of external military aggression against civilians inside Syrian territory.

Eva Karene Bartlett

@EvaKarene_Bartlett · Post #29447 · 15.01.2026 г., 07:18

🚨🚨Al-Jolani is preparing for a new assault and an attack on #SDF–controlled areas in the E. #Aleppo countryside Syria’s state-run Syrian News Channel published a map announcing an “8-hour humanitarian corridor” for residents of the towns of #DeirHafir and #Maskanah (west of the #Euphrates, eastern Aleppo countryside), both of which are under the control of the Syrian Democratic Forces (SDF). The corridor would lead toward areas controlled by al-Jolani’s forces. Observers warn that civilians who refuse to leave their homes may be subjected to shelling inside their houses, allegedly with the backing of Hakan Fidan, and in the absence of a clear condemnation from U.S. envoy Thomas Barrack, who met last night with Turkish Foreign Minister Hakan Fidan. In recent days, the towns of Maskanah and Deir Hafir have been targeted by artillery shelling and heavy machine-gun fire by al-Jolani’s forces. In addition, at dawn today, January 14, the towns were attacked by Turkish drones. The SDF has released several statements, the latest issued about an hour ago, reporting a Turkish Bayraktar drone strike on the village of al-Bu‘asi in the countryside of Tabqa.