TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #f22

当前筛选 #f22清除筛选
Диванный авиаэксперт 🚀

@divannii_aviaexpert · Post #6692 · 29.09.2025 г., 19:19

Сегодня важнейший в этих Ваших интернетах и срачах день! Да и в авиации примечательный. 29 сентября 1990 года впервые взлетел первый прототип первого серийного истребителя пятого поколения YF-22 Raptor. P.S. Да один внешний вид прототипа - отличный повод для срача! 😏 #сша#f22#f22raptor#авиация#проавипцию

和你報WhatsNews Media

@whatsnewshk · Post #3412 · 07.08.2022 г., 06:42

[軍事迷注意!加拿大年度盛事 震耳欲聾的聲響絕對令你念念不忘!] #副刊 攝:Virthea 圖:Meow 在香港,我們有機會看到軍艦入港,親臨現場感受在軍艦的味道。那麼遠在世界另一半的加拿大,除了軍艦外,又有什麼活動可以讓一眾軍事迷瘋狂? Cold Lake 位於亞伯塔省東面,鄰接 Saskatchewan 省,從愛民頓出發約需 3 個多小時才能到達。雖然如此,每年的 7 月中,不管是亞省還是其他省份的人都會不辭勞苦、長途跋涉向這個小鎮出發。這裏既沒有什麼著名景點,亦沒有可稱得上獨特的自然奇觀,有的,就只是一個空軍基地。Cold Lake Air Show (CLAS) 特別之處在於,這個航空展於加拿大空軍基地中舉行,也就是說,一般不會對外開放的空軍基地在這兩天也會打開大門,讓市民參觀並且享受一番。 完整報道:https://www.whatsnewsmedia.com/10087/14/42/08/ #加拿大#軍事#航空展#F22#ColdLakeAirShow

乌鸦观察

@Bigcrowdev · Post #22750 · 20.03.2022 г., 17:24

#中美#东海#歼20#F35#F22#预警机#E3#E7#军费 【美将领透露:F-35曾与歼-20在东海遭遇 当时离得很近】 据飞行国际网站3月16日报道,‌美国空军一位高级将领说,‌美国的F-35战斗机与中国的歼-20遭遇过至少一次。 美国空军上将、太平洋空军司令部司令肯尼思·威尔斯巴赫没有透露F-35何时遭遇了歼-20,‌或者是否不止一次。 “当时,‌在东海,‌我们的F-35离歼-20相对较近,‌与歼-20相关的指挥和控制体系令我们印象深刻。”他说:“我们看到了相对专业的飞行,‌现在就说清楚他们打算用(歼-20)做什么为时尚早——它究竟是更像一架能够执行许多任务的F-35,‌还是更像一架F-22,‌即主要是一架具备空对地能力的空中优势战斗机。”(参考消息) 他还表示,美国空军主力的E-3“望楼”预警机现面临“严重的过时问题”,‌“我们的E-3机队维护状况真的并不算好。太平洋空军有4架E-3,‌但由于维护问题,‌它们经常处于一起趴窝无法出动的状态。” 威尔斯巴赫披露,‌美空军正在考虑采购E-7预警机的可能性。它比E-3更先进也更可靠。目前,‌澳大利亚和韩国都装备了E-7。 美军认为,‌中国的空警-500预警机装备了先进的雷达,‌对提升中国的远程打击能力至关重要。威尔斯巴赫说,‌如何阻断因空警-500预警机而来的远程“杀伤链“,‌令其“很感兴趣”。 他表示,‌面对中国发展的强大防御能力,‌可以用大量无人装备来“淹没”中国的防御体系。这些无人装备会更便宜,‌美空军可以承受损失它们的代价。(参考消息)