TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #faktchek

当前筛选 #faktchek清除筛选

🚀MJDC jamoasi EGED Dasturini birgalikda takomillashtirish bo‘yicha Bishkekdagi seminarda! 2025-yil 16-18-iyul kunlari Bishkek shahrida "Iqtisodiy rivojlanish uchun samarali boshqaruv" (EGED) dasturining II yo‘nalishi bo‘yicha batafsil loyihasini birgalikda takomillashtirish bo’yicha seminar bo’lib o’tmoqda. Dastur Buyuk Britaniya hukumati ko‘magida Tashqi ishlar, Hamdo‘stlik va taraqqiyot vazirligi (FCDO) orqali "Iqtisodiy rivojlanishni samarali boshqarish" (EGED) dasturi doirasida "Taraqqiyot siyosati instituti" (TSI, Qirg‘iziston) bilan hamkorlikda amalga oshirilmoqda. 16-iyul kuni seminarning media-komponentga bag‘ishlangan birinchi kunida Zamonaviy jurnalistikani rivojlantirish markazi (ZJRM) jamoasi hamkorlarga O‘zbekistondagi media-komponentning asosiy natijalari va yutuqlarini taqdim etdi! 🇺🇿 Biz "O‘zbekistonda OAVni qo‘llab-quvvatlash orqali iqtisodiy islohotlarning hisobdorligini kuchaytirish" loyihasini amalga oshirish bo‘yicha o‘z tajribamiz bilan o‘rtoqlashdik, media orqali iqtisodiy islohotlarda shaffoflik va hisobdorlikni kuchaytirish borasidagi yutuqlarimiz va olgan saboqlarimiz haqida so‘zlab berdik. Bu bilim almashish va dastur doirasidagi sinergiyani mustahkamlash uchun ajoyib imkoniyat bo‘ldi! Yangiliklarimizni kuzatib boring, seminar jarayoni va keyingi rejalardan xabardor bo‘ling! #EGED#MJDC#Faktchek#Mediasavodxonlik#Ozbekiston#Bishkek#Shaffoflik#Hisobdorlik 🔹🔹🔹🔹🔹🔹 🚀Команда MJDC на семинаре по совместной доработке Программы EGED в Бишкеке! С 16 по 18 июля 2025 года в Бишкеке проходит семинар по совместной доработке детального дизайна Программы «Эффективное управление для экономического развития» (EGED), Направление II. Программа реализуется при поддержке Правительства Великобритании через Министерство иностранных дел, по делам Содружества и развития (FCDO), в рамках программы «Эффективное управление экономическим развитием» (EGED), в партнерстве с ОО “Институт политики развития” (ИПР, Кыргызстан). 16 июля, в рамках первого дня семинара, посвященного медиакомпоненту, команда Центра развития современной журналистики (ЦРСЖ) представила партнерам ключевые результаты и достижения медиа-компонента в Узбекистане! 🇺🇿 Мы поделились нашим опытом реализации проекта «Усиление подотчетности экономических реформ в Узбекистане через поддержку СМИ», рассказали о выученных уроках и успехах в усилении прозрачности и подотчетности экономических реформ через поддержку СМИ. Это отличная возможность для обмена знаниями и укрепления синергии в рамках программы! Следите за нашими новостями, чтобы узнать больше о ходе семинара и дальнейших планах! #EGED#MJDC#Фактчек#Медиаграмотность#Узбекистан#Бишкек#Прозрачность#Подотчетность