Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
https://www.youtube.com/playlist?list=PLNYkxOF6rcIAaV1wwI9540OC_3XoIzMjQ
Google Chrome的这一系列 GUI Challenges视频很有意思。去讲各种基础的前端组件如何实现。每个视频都不到30分钟。目前已经有21个组件
> There is no one way to approach UI. In this series, we'll be challenging ourselves and each other to find multiple ways to solve interface challenges and expand the diversity of our skills.
#frontend
«Переносим дизайн из Figma в код за один промпт»
После моего поста про Figma MCP, мы заколлабились с участником канала и решили написать статью-гайд, чтобы у каждого дизайнера был понятный тутор: как перекинуть свой дизайн в код без геморроя и сложностей
Но оказалось, что сделать генеративный процесс, который стабильно выдаёт одинаково хороший результат (а не кусок кала), довольно сложно. Мы пробовали разные подходы: от простых промптов до написания агентов, которые контролируют отдельные блоки. Более того, я даже прорабатывал альтернативный способ для ребят, которые хотят вытащить свой сайт из Framer в чистый HTML, с компонентами и отдельными CSS/JS файлами. Сегодня мы пришли к выводу, что универсального способа пока нет
💀
Чтобы получить действительно качественный результат, нужно потратить примерно столько же времени, сколько разработчик потратил бы на обычную вёрстку. Если блоки простые — всё становится намного легче, но даже там нужен свой регламент: структура, md-файлы, описание компонентов и т.д.
Есть и хорошая новость. Никогда раньше перенос дизайна в код не был таким простым, как сейчас. Думаю, через неделю-другую сяду с новыми силами и начну выкатывать хоть какие-то рабочие гайды, порционно и без воды
#AI#frontend
Даже не знаю, кажется мы ещё не готовы думать о работе...
Но глобал не спит))
И вот вам подборка вакансий от DVS!
Data Visualization Sr. Consultant at Eigen X | Philadelphia, PA
Front End Engineer at Vizzuality | Remote (Spain, UK, Portugal)
#foreign
#frontend
Подборка вакансий от DVS
Accelerated Improvement and Inquiry Manager (AIIM) at Boston Public Schools | Boston
Data Visualization Designer at StudyTravel Ltd | Anywhere
Teaching/Research Postdoctoral Fellow – Data Visualization at Department of Computer Science at James Madison University | Harrisonburg, VA, USA
#foreign
#frontend
Вакансии из подборки ДВС!
Data Coordinator Consultant, Racial Equity Tools at Equity In The Center | United States
SENIOR PLANNER SPATIAL ANALYSIS SIPA at City of Toronto | Toronto
Graphics Intern at Scientific American | New York City
#foreign
#frontend
DVS шарит датавиз вакансии из своей подборки
Research Software Engineer II at Center for Digital Humanities at Princeton University | Princeton, NJ
Data Journalism/Multimedia Designer at Energy Policy Institute at the University of Chicago | Chicago, Ill
#foreign
#frontend
Подборка работы от DVS
Sports Data Visualization Engineer at Joe Gibbs Human Performance Institute | Charlotte, NC
Civic Innovation Lab Manager at BetaNYC | New York, NY
Senior Data Visualisation Developer (up to 2 roles available) at Office for Local Government | London / Wolverhampton / Manchester / Bristol / Darlington / Leeds - UK. Some flexibility
#foreign
#frontend