@Aetatesolis · Post #3769 · 26.12.2024 г., 13:21
#monastery#bell#graveyard AETATESOLIS
Hashtags
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.
Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django
Пребарај: #graveyard
@Aetatesolis · Post #3769 · 26.12.2024 г., 13:21
#monastery#bell#graveyard AETATESOLIS
Hashtags
@xiaomiaogame · Post #3870 · 06.04.2026 г., 14:53
墓园行刑人 墓地处刑者 GRAVEYARD EXECUTIONER 官方中文版 Ver1.0.5 游戏介绍 无论是敌人还是友方都会被无情曼啵的硬核2D横板动作类游戏! 给大家介绍介绍同是青色的游戏,墓园行刑人,发布于21年12月11日,官方中文,依旧是猎奇恐怖,听名字就害怕了。心里素质不高的观众,慎玩啊。 德恰圈套共有“圆锯科罚”、“小便科罚”、“法推利斯的公牛”、“凶特伯姆”、“主动弩”、“火车刑”、“串刑”7种。 此次做品按照配备的兵器,将仇敌的灭亡动绘化! 操作守墓的少女涅维雅拯救被抓走的5位王女而在这残酷的世界展开冒险吧!含有多数拷问要素。使用多种武器“铁锹”、“撬棍”、“手枪”“机关枪”“散弹枪”来攻克舞台吧。 通过获得隐藏在舞台上的技能,探索路线的选择也会扩大。“黑之国”、“废弃的下水道”、“蛭溜之沼墓”、“沸血的屠宰场”等主要区域11个,全程番茄酱爆满,不用动脑,爽着向前冲就完了。 各种r18g场景的设计挺不错的,里面内置的几个小游戏还算挺有意思的,剧情是非常典的复仇故事 评分 作者 #青色ハッキョウダイオード #PC#ACT#动态#重口#官中 #墓园行刑人#墓地处刑者#GRAVEYARD EXECUTIONE 入正地址 下载地址