TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #guardiafronteriza

当前筛选 #guardiafronteriza清除筛选

🪖El legado de los centinelas soviéticos en la frontera El 28 de mayo de 1918, en plena efervescencia revolucionaria, Vladímir Ilich Lenin firmó el decreto que dio vida a la Guardia Fronteriza de la RSFSR. Este acto no fue solo una medida administrativa, sino el nacimiento de una fuerza que jugaría un papel crucial en la defensa de la joven república soviética y, más tarde, de la Unión Soviética. 🪖De la Guerra Civil a la consolidación del Estado soviético Durante los años turbulentos de la Guerra Civil (1918–1922), los regimientos fronterizos combatieron ferozmente contra los guardias blancos y sofocaron levantamientos contrarrevolucionarios. No eran simples vigilantes de frontera: eran soldados en primera línea de la lucha ideológica y territorial. Tras la victoria bolchevique, estos regimientos se reorganizaron y se asignaron a zonas estratégicas, como Sivash, Perekop y Bogucharov, donde se consolidaron como unidades heroicas del Ejército Rojo. En las décadas de 1920 y 1930, la frontera soviética se convirtió en un frente silencioso pero constante. Las tropas fronterizas enfrentaron incursiones de militaristas chinos, remanentes de los guardias blancos rusos y, más tarde, agresiones japonesas en el lago Jasan (1938) y el río Jaljin-Gol (1939), en la frontera con Mongolia. Estos enfrentamientos no solo fueron militares, sino también diplomáticos, marcando la postura firme de la URSS frente a sus vecinos hostiles. 🔍Espionaje, contrabando y héroes anónimos Entre 1921 y 1941, las tropas fronterizas de los distritos occidentales detuvieron a más de 2.500 espías, saboteadores y terroristas. Además, confiscaron grandes cantidades de mercancías de contrabando, protegiendo no solo la seguridad, sino también la economía del país. Nombres como Andrey Korobitsyn, Petr Saikin y Gavriil Samokhvalov quedaron grabados en la memoria colectiva por su valentía. Muchos puestos fronterizos llevan hoy sus nombres como homenaje eterno. ⚔️La Gran Guerra Patria El 22 de junio de 1941, cuando la Alemania nazi lanzó la Operación Barbarroja, los primeros en enfrentar el ataque fueron los guardias fronterizos. En la fortaleza de Brest, figuras como Andrey Kizhevatov y Viktor Usov resistieron con una determinación que aún conmueve. Durante la guerra, 150 soldados fronterizos recibieron el título de Héroe de la Unión Soviética, y más de 13.000 fueron condecorados. Estas cifras no son solo estadísticas: son testimonio de una entrega absoluta. 🪖Legado y memoria viva Hoy las tropas fronterizas, ahora bajo el Servicio Federal de Seguridad (FSB), siguen siendo una pieza clave en la defensa nacional, adaptadas a los desafíos del siglo XXI. #HistoriaRusa#GuardiaFronteriza#URSS#GranGuerraPatria#HéroesSoviéticos Apóyanos pulsando👉'BOOST'👈 🖥https://vamosarusia.com 💬@vamosarusia