TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #guilibra

当前筛选 #guilibra清除筛选
Machinelearning

@ai_machinelearning_big_data · Post #9605 · 02.03.2026 г., 16:10

🌟GUI-Libra: фреймворк обучения VLM-агентов задачам управления интерфейсами. Microsoft, UIUC и UNC-Chapel Hill разработали систему дообучения VL-моделей для автономного управления графическими интерфейсами. Авторы обнаружили 2 системных изъяна в существующих пайплайнах обучения GUI-агентов: Cтандартный SFT с длинными CoT ухудшает визуальную локализацию (чем длиннее рассуждение, тем хуже модель попадает в нужный элемент интерфейса). Пошаговое RLVR-обучение нестабильно, потому что GUI-среда частично верифицируема. На каждом шаге существует несколько корректных действий, но датасет фиксирует только одно. Как результат - за альтернативные, но правильные действия модель получает штраф. 🟡Для решения первой проблемы предложили Action-Aware SFT Метод смешивает данные с рассуждениями и без них, а затем перевзвешивает токены: action- и grounding-токены получают больший вес в лосс-функции, чем токены рассуждений. Это позволяет сохранить способность к CoT, не жертвуя точностью клика. 🟡Для второй - Conservative RL на базе GRPO с двумя дополнениями. KL-регуляризация ограничивает дрейф политики относительно референсной модели, что улучшает корреляцию между офлайн- и онлайн-метриками. Success-Adaptive Negative Gradient Scaling динамически снижает вес отрицательных градиентов в зависимости от доли успешных действий в группе GRPO-сэмплов. Это защищает от штрафования валидных, но не задокументированных действий. 🟡Для трейна собрали датасет GUI-Libra-81K. Он содержит больше токенов на рассуждение: в среднем 210 на шаг против 85 у AGUVIS Stage 2 L3 и 0 у большинства остальных. Внутри - существующие открытые наборы, к которым GPT-4.1 дописывал подробные ризонинг-трассы. Фильтровали в два этапа: отсев шагов с точностью воспроизведения ниже 0.3 через Qwen3-VL-8B и верификация координат через bounding-box от Qwen3-VL-32B. 🟡Результаты Тестовая GUI-Libra-3B улучшила базовую Qwen2.5-VL-3B на +15.6% по Pass@1 на AndroidControl-v2 и с 3.5 до 25.2 на AndroidWorld. GUI-Libra-4B/8B на AndroidWorld выбила 42.6 (это столько же, сколько GPT-4o + UGround при использовании двух отдельных VLM-модулей. Веса всех моделей размерностью 3, 4, 7 и 8 млрд. параметров, целевой датасет и код обучения выложены в открытый доступ. 📌Лицензирование: Apache 2.0 License. 🟡Страница проекта 🟡Набор моделей 🟡Arxiv 🟡Набор датасетов 🖥GitHub @ai_machinelearning_big_data #AI#ML#VLM#GUILibra#Microsoft