Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
Пожалуй, первым покажу содержимое самой большой коробочки ☺️ братец кролик котик ☺️ теперь точно никого из этой линейки покупать не буду😀 можно сказать, сердце успокоилось ☺️ вот этот бежевый мне нравится даже больше ☺️ такая булочка аппетитная (судя по тому, как шорты на попку налезали, булочки он точно любит😂)
#Алёнкина_коллекция#hani
Hani from Yunnan China — Hani Polyphonic Singing in Yunnan China (Sublime Frequencies, 2024)
#traditional#field_recording#hani#choral#babi#mepa#chiwo#labi#lahe#meba#China
Альбом Hani Polyphonic Singing in Yunnan China демонстрирует уникальные традиции полифонического пения народа хани — этнической группы, численностью около 1,5 миллионов человек, проживающей на юге китайской провинции Юньнань. Меньшие сообщества хани также встречаются в соседних Лаосе и Вьетнаме. В языковом отношении хани связаны с ветвью йи тибето-бирманской языковой семьи.
Музыкальные традиции хани отличает хоровой стиль, где голоса накладываются друг на друга с небольшим временным сдвигом, создавая эффект перекатывающегося, как бы каскадного звучания. При этом каждый участник добавляет свою вариацию мелодии. Такое сочетание черт создает, с одной стороны, необычное даже для Юго-Восточной Азии пение, напоминающее тибетскую духовную музыку, а с другой — сближает его с европейскими мессами и мотетами позднего Средневековья и эпохи Возрождения.
Ансамбль также использует традиционные инструменты народа хани, такие как баби (лист дерева, используемый как духовой инструмент), мепа (лист дерева, свернутый в форме рога), чиво (трехструнный смычковый инструмент), лаби (бамбуковая флейта с шестью отверстиями), лахе (небольшая трехструнная лютня) и меба (вертикальный язычковый инструмент).
🔗Bandcamp