TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #have

当前筛选 #have清除筛选
Toward Discovering English

@TowardDiscoveringEnglish · Post #636 · 01.11.2021 г., 15:06

When we use a helping verb at the beginning of a sentence in simple present tense, this one is just modified for the third singular person, not the next verb... 📌 He has a laptop. in this sentence there is no helping verb and the verb #have is converted into its irregular form. 📌 Does he have a laptop ? In this sentence a helping verb is used a the beginning and the second verb #have which is the main verb here is not changed to its irregular form, has.

Hashtags

Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #6652 · 05.12.2018 г., 16:36

#collocations #vocabulary #have #pay @ieltsstrategies @fluencyinenglish باهم آیی خوشه¬ها، یا واحدهای چند کلمه¬ای که در کنار هم قرار می¬گیرند تا معنای خاصی را القا نمایند واژگان هم نشین یا ترکیبات باهم¬آی نام دارند. و فرایند همنشینی کلمات collocation یا با هم آیی گفتە می شود. کلمات در یک شبکه معنایی روابط مختلفی با هم برقرار می¬کنند. تعدادی از کلمات با کلمات دیگر در یک توالی همراه شده و در کنار یکدیگر ظاهر می¬شوند. زمانی که یک توالی یا ترتیبی از کلمات بنا به سننی زبانی در کنار هم قرار می¬گیرند فرایند صورت گرفته فرایند باهم¬آیی است. تمام گویشوران بومی یک زبان به صورت ذاتی آن توانایی را در زبان خود دارند که به هنگام سخن گفتن یا نوشتن ترکیبات باهم¬آی درستی را خلق نمایند. از آنجایی که در هر زبانی محدودیت¬هایی در رابطه با اینکه چگونه واژگان در کنار هم قرار گیرند وجود دارد، بعضی از ترکیبات واژگانی مورد قبول قرار گرفته و برخی دیگر نادرست یا عجیب خوانده می¬شوند. دلایل استفاده از باهم¬آی¬ها در زبان¬های دنیا چنان ظریف و در اغلب موارد مبهم است که شاید یکی از بزرگترین مشکلات در آموزش زبان¬ها و نیز در امر ترجمه مربوط به مبحث باهم¬آیی¬ها در زبان مورد نظر باشد. @ieltsstrategies @fluencyinenglish ❇️Collocations with HAVE -Have an accident -Have an argument / a row 🔹We had an argument about how to fix the car @ieltsstrategies @fluencyinenglish -Have a break 🔹let’s have a break when you finish this exercise. -Have a conversation / chat 🔹I hope we’ll have time to have a chat after meeting. -Have difficulty @ieltsstrategies @fluencyinenglish 🔹the class had difficulty understanding what to do. -Have a nightmare / dream -Have an experience -Have a feeling @ieltsstrategies @fluencyinenglish -Have fun / a good time -Have a look 🔹The teacher wanted to have a look at what we were doing. -Have a party -Have a problem / problems -Have a try / go 🔹I’ll explain what to do and then you can have a go. @ieltsstrategies @fluencyinenglish ❇️Collocations with PAY -Pay attention -Pay a compliment 🔹I was trying to pay her a compliment but she misunderstood. @ieltsstrategies @fluencyinenglish -Pay your (last) respect 🔹at a funeral people pay their last respects to the person who has died. -Pay tributee 🔹when jack retired, his boss made a speech paying tribute to all he had done for the company. @ieltsstrategies @fluencyinenglish