TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #hiyokosoft

当前筛选 #hiyokosoft清除筛选
Galgame分享频道

@xiaomenggalgame · Post #179 · 19.12.2025 г., 00:01

消失的世界与月与少女 ▎介绍 最初,乃是母亲令人疑惑的死亡。 大和国广濑郡-散吉乡—— 虽然古风的氛围和名字偶尔会让人联想到那个有名的《竹取翁物語》,但沖名 诚司既不会砍竹子,也并不是双鬓发白的老翁,只是时隔数年归乡回家的普通少年。(*冲名的日语发音和翁的读音相同) 由于与父亲之间的矛盾而借居在青梅竹马的少女家中生活的诚司,因为她那广泛的人缘交际,使得原本不擅长与人交往的诚司,第一次交上了能称之为“同伴”的无可替代的宝贵友人。 但,这样的他们笨拙,却又闪闪发光的青春物语,却是毫无征兆的,脆弱的,戛然而止了。 不能够介绍母亲充满了疑点的死亡的诚司为了探寻真相,鼓起了勇气朝着黑幕伸出了手去。 然而。 勇气并非总是那么美好的东西,揭开黑幕的舞台, 乃是将诚司以及他的同伴们拖入绝望深渊的, 惨剧! 接连发生仿佛传承的再现一般,令人难以理解的连续杀人事件。 一个、 一个、 一个、 一个一个一个一个一个一个又一个 消失了,消失了,消失了,消失了比烛火更轻易、更简单的灰灭在了黑暗之中的生命光辉。 直到那轮耀眼闪耀到令人恶心的巨大圆月吞噬尽黑暗的夜空,仿佛迎接自己的主人一般高挂在头顶之时,沐浴在寒光之下的乃是,少年不愿看到的犯人的横颜。 ▎获取 PC仓库 ▎标签 系统:#PC 类型:#galgame#NSWF#汉化 出版:#HiyokoSoft