TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #intervisión

当前筛选 #intervisión清除筛选
Rusia en España

@embajadarusaes · Post #3087 · 16.09.2025 г., 09:31

#Intervisión 🎤 El 20 de septiembre se celebrará la final del concurso internacional de música "Intervisión" en el recinto Live Arena. Participarán artistas de más de 20 países, incluidos Estados miembros de los#BRICS, la Comunidad de Estados Independientes (#CEI),América Latina, Asia y África. El Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov,envió un videomensaje a los participantes del concurso. 🔊Las canciones de los participantes están disponibles para escuchar 👇 🇷🇺Rusia — SHAMAN, “Directo al corazón” (VK) 🇧🇾Bielorrusia — Nastya Kravchenko, “Polilla” (VK) 🇧🇷Brasil — Luciano Calazans & Thais Nader, “Palomitas con amor” (VK) 🇨🇳China — Wang Xi, “天边” (VK) 🇨🇴Colombia — Nidia Góngora, “En Los Manglares” (VK) 🇨🇺Cuba — Zulema Iglesias Salazar, “Guaguancó” (VK) 🇪🇬Egipto — Mustafa Saad, “Ben elbanat” (VK) 🇰🇿Kazajistán — AMRE, “Luz de la estepa” (VK) 🇰🇪Kenia — Sanaipei Tande, “Sabor” (VK) 🇰🇬Kirguistán — The Nomad Trio, “Jalgiz saga” (VK) 🇲🇬Madagascar — Denise & D-Lain, “Tiako Hanjeky” (VK) 🇶🇦Catar — Dana Al Meer, “Huwa Dha Anta” (VK) 🇸🇦Arabia Saudita — Zena Emad, “Mojrd Ham” (VK) 🇷🇸Serbia — Slobodan Trkulja, “Tres pequeñas rosas” (VK) 🇿🇦Sudáfrica — Mzansi Jikelele, “Hogar” (VK) 🇹🇯 Tayikistán — Farrukh Hasanov, “¡Arde!” (VK) 🇺🇸EE.UU. — Brandon Howard, “Somos campeones” (VK) 🇻🇪Venezuela — Omar Acedo, “La Fiesta de la Paz” (VK) 🇻🇳Vietnam — Duc Phuc, “Phù Đổng Thiên Vương” (VK) 👉Sitio web del concurso 🗓 Recordatorio: La conferencia de prensa sobre la preparación y realización del concurso internacional de música "Intervisión" se celebrará el 16 de septiembre a las 11:00 en la Casa de Recepciones del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia (calle Spiridonovka, 17). Participantes: el Canciller ruso, Serguéi Lavrov, el Viceprimer Ministro de la Federación de Rusia y Presidente del Comité Organizador del concurso internacional de música “Intervisión”, Dmitry Chernyshenko, y el Director General del Canal Primero de Rusia, Konstantin Ernst. También se informa que el Primer Jefe Adjunto de la Oficina Ejecutiva del Presidente de Rusia, Serguéi Kiriyenko, asistirá a la conferencia de prensa. 📍 16 de septiembre, a las 11:00 — Moscú, calle Spiridonovka, 17 Los representantes de los medios de comunicación rusos y extranjeros están invitados a la rueda de prensa. 👉 SEPA MÁS (en inglés)