TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #jenniferlopez

当前筛选 #jenniferlopez清除筛选
Видеотека 📼

@videotekashow · Post #15099 · 11.12.2025 г., 18:25

📷 Уэсли Снайпс, Дженнифер Лопес и Вуди Харрельсон на премьере фильма «Денежный поезд». #ВИДЕОТЕКА #WesleySnipes #УэслиСнайпс #WoodyHarrelson #ВудиХаррельсон #ДженниферЛопес #JenniferLopez #MoneyTrain #ДенежныйПоезд

Видеотека 📼

@videotekashow · Post #15094 · 10.12.2025 г., 20:47

После серии кассовых неудач середины 90-х руководству кинокомпании Columbia Tristar (ныне Sony) позарез нужен был хит. Для этого студия не пожалела денег как на масштабные впечатляющие декорации нью-йоркского метрополитена, так и на воссоединение дуэта Уэсли Снайпса и Вуди Харрельсона, который в 1992-м уже сорвал банк вместе с культовой баскетбольной трагикомедией «Белые люди не умеют прыгать». К ведущим актерам добавили еще и Дженнифер Лопес в первой ее значимой роли, но ничего из этого не сработало — «Денежный поезд» в 1995-м году с треском провалился в прокате, удостоившись разгромных рецензий критиков. Сейчас такое кино обычно проходит по разряду забытых артефактов эпохи VHS. В Штатах его вообще помнят во многом только из-за тех самых декораций и серии преступлений в метро в стиле персонажа по прозвищу Факел, после которых сыгравший его Крис Купер публично сказал, что жалеет об участии в этом фильме. И, в общем-то, его на самом деле сложно назвать выдающимся. Первоначальный сценарий Дага Ричардсона в процессе постоянно меняли, и, вероятно, поэтому фильму не хватило цельности. Он даже больше похож на пилот будущего сериала о суровых буднях работников транспортной полиции. Причем молодая Джей-Ло сюда не очень-то и вписалась — некоторые сцены с ее участием в лучшем случае выглядят так же фальшиво, как и «ожоги» на руках Криса Купера. Ну и действие по-настоящему разгоняется ближе к финалу, а до него экшена не так уж и много для дорогостоящего боевика с заявкой на успех в прокате. Но что-то в «Денежном поезде» все-таки есть. Шутки шутками, но ведь у Снайпса и Харрельсона действительно классная химия, и от диалогов в их исполнении невозможно оторваться. Да и экшен здесь поставлен очень даже добротно, не говоря уже о тех самых декорациях метро, которые реально впечатляют. Добавим сюда новогоднюю (подчеркиваю) атмосферу Нью-Йорка 90-х, и получим вполне себе неплохой праздничный полицейский бадди-муви, достойный просмотра в длинные январские каникулы. А порой большего нам и не надо, чтобы получить удовольствие от просмотра. P.S. Не удивлюсь, если про дуэт Уэсли и Вуди кто-нибудь из продюсеров вспомнит в ближайшее время с надеждой на хит с примесью ностальгии. Вот на них я бы точно посмотрел. #ВИДЕОТЕКА #ВИДЕОТЕКАКино1995 #MoneyTrain #ДенежныйПоезд #УэслиСнайпс #WesleySnipes #ВудиХаррельсон #WoodyHarrelson #JenniferLopez #ДженниферЛопес