@thxdsy5 · Post #2493 · 12.02.2026 г., 09:16
(图一与图二)12岁的凯莉·史密斯(如图)是周二下午在不列颠哥伦比亚省图姆布勒里奇中学发生的大规模枪击案中遇难的五名学生之一。 (图三)玛雅·巴拉格是枪击案中25名伤者之一。她的头部和颈部中弹,目前正在温哥华一家医院接受紧急治疗。 (图四)杰西·范·鲁特塞拉尔的爸爸和弟弟已被他枪杀。 #跨性别#校园枪击#吃瓜#变性#OD#新闻#JesseStrang#加拿大
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.
Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django
Пребарај: #jessestrang
@thxdsy5 · Post #2493 · 12.02.2026 г., 09:16
(图一与图二)12岁的凯莉·史密斯(如图)是周二下午在不列颠哥伦比亚省图姆布勒里奇中学发生的大规模枪击案中遇难的五名学生之一。 (图三)玛雅·巴拉格是枪击案中25名伤者之一。她的头部和颈部中弹,目前正在温哥华一家医院接受紧急治疗。 (图四)杰西·范·鲁特塞拉尔的爸爸和弟弟已被他枪杀。 #跨性别#校园枪击#吃瓜#变性#OD#新闻#JesseStrang#加拿大
@thxdsy5 · Post #2480 · 12.02.2026 г., 08:32
2月12日17岁的跨性别杰西·范·鲁特塞拉尔(Jesse Strang)刚刚实施了加拿大史上最严重的大规模枪击案之一。 他杀害了自己的母亲和弟弟、图姆布里奇中学的另外7人,以及自己。 截至目前,已有超过25人报告受伤,其中两人情况危急。 他从15岁起就开始服用女性激素,这意味着他很早就开始接受相关引导,可能是通过Reddit和Discord平台。他还服用了高剂量的SSRI类抗抑郁药物。 他现已删除的Reddit账号帖子显示,他曾服用包括DMT在内的致幻药物,并频繁浏览“跨性别枪支”子版块。 我没有找到任何主流媒体报道这些信息,他们都声称枪手的身份尚不明确。 #跨性别#校园枪击#吃瓜#变性#OD#新闻#JesseStrang#加拿大