TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #journalismus

当前筛选 #journalismus清除筛选

📸 Die Ergebnisse des 11. Internationalen Andrei-Stenin- Pressefotowettbewerbs stehen fest Der 11. Internationale Andrei-Stenin-Pressefotowettbewerb hat die Fotografin Jekaterina Jakel aus Moskau zur Gewinnerin des Grand Prix gekürt. Die Jury würdigte ihre Serie Russischer Charakter: Hürdenlauf, in der verwundete Kriegsveteranen porträtiert sind, die mit Würde und Entschlossenheit versuchen, ihr Leben neu aufzubauen. 📷 Die diesjährige Shortlist zeichnete sich durch eine große geografische Bandbreite aus: Zu den Hauptpreisträgern gehören Fotografen aus Indonesien, Palästina, Bangladesch, China, Bahrain, Myanmar und Brasilien, deren Arbeiten humanitäre Krisen, ökologische Herausforderungen, kulturelle Rituale und Porträts des modernen Lebens einfangen. 🖼 In der beim Wettbewerb beliebtesten Kategorie „Mein Planet“ wurde die Einzelaufnahme „Obstbäume unter Planen“ der chinesischen Fotografin Mengdan Zhu zur besten Arbeit gekürt. Das Foto zeigt den Alltag von Bauern, die Schutzplanen über Pflaumenbäume spannen, um sie vor extremen Wetterbedingungen zu bewahren. 🖼 In der Kategorie „Porträt. Held unserer Zeit“ gingen die Auszeichnungen an Fotojournalisten aus Myanmar und Russland. Die Aufnahme „Fischerfamilie“ der myanmarischen Fotografin Nyein Nyein Htwe zeigt den Moment, in dem der Familienvater seiner Frau den Fang nach der Rückkehr vom Fischen übergibt. Die russische Fotoreporterin Pelagija Tichonowa wurde für ihre Serie „Flüstern in der Stille“ ausgezeichnet, die das Leben von Mädchen porträtiert, die im Nikolo-Solbinskij-Frauenkloster aufwachsen. Die Autorin regt das Publikum zum Nachdenken an, wie religiöse Institutionen die Persönlichkeit prägen und was es bedeutet, in einer solchen Umgebung zu leben und zu lernen. Alle im Wettbewerb 2025 ausgezeichneten Fotos sind auf der Webseite zu finden: https://stenincontest.com/winners2025/ 🌐 Der im Jahr 2014 unter Schirmherrschaft der russischen UNESCO-Kommission ins Leben gerufene Stenin-Wettbewerb setzt sich weiterhin engagiert für junge Fotojournalisten ein und lenkt die weltweite Aufmerksamkeit auf die sich wandelnden Herausforderungen des zeitgenössischen visuellen Journalismus. @RusBotschaft #Russland#Kultur#Kunst#Journalismus