Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
MOZART НЕ ДУРАК!
Ну вот, Год закончился. Завтра наступит 2026… потом 7,8,9… и так с неумолимой скоростью, все быстрее и быстрее.
И у Моцарта в «Дон-Жуане» все быстрее и быстрее… и страшнее, и веселее. Погоня. Всё как в жизни.
У Вольфганга Леопольдовича с юмором было все в порядке.
Правда, в основном, с чёрным:)
По этой причине люди (Пушкин, Форман и др.) решили, что Он не от мира сего, в общем… дурак. По жизни.
Не правы были классики! Ох, не правы! Возможно… в житейском смысле, но… с пониманием Вселенной и людей у него, как и у Шекспира, Бомарше, Гёте и др. было все в порядке.
Одна разница - делал он это в непритязательной на высокий интеллектуализм форме. Да ещё в Опере. А Опера – это, простите, попса!!!
Но хитрый Mozart смешал трагедию с комедией, симфонию с оперой, фугу с сонатой…. Бога с дьяволом.
Лёгкость, с которой он эти мошеннические действия проделывал действительно возмущает! (В этом Пушкин прав!)
Особенно идиотов.
При жизни за человека его особо не считали.
А он не умел считать деньги.
В общем - настоящий Композитор:)))))
С Новым Годом, друзья!
С Наступающим на нас!
И как и Моцарт, надеюсь, горя в нем будет меньше, чем радости:)
Ваша PiaNinoNotovna
PS Автор «Портрета Моцарта» - Слава Ушаков (он же Фёдор Ушкин)
А это «Фантазия», но не Моцарта, а Формана https://youtu.be/TK3OUCw0H8Y?si=GyTCDau9GqfXqwLv
А музыка - не Моцарта, а Гии Канчели.
Тоже, кстати, с юмором был:))
#Mozart
#Kancheli
#NewYear
#classicalmusic
#NewMusic
#Cinema
#Kancheli
#Danelia
«У меня была собака Булька - керриблютерьер, веселый добродушный парень. Когда я работал дома - писал сценарии с Резо или Викой, - он обязательно приходил ко мне в кабинет, ложился у стола и слушал. А вот пианино у меня не было, и с Петровым, и с Канчели мы работали на 'Мосфильме'. Каждый раз, записав в студии музыку к фильму, я ее переписываю на кассету и дома прослушиваю. Музыку Петрова Булька слушал спокойно, а вот музыку Канчели... Пришли мы с Гией как-то раз ко мне после записи музыки к 'Слезы капали', я поставил кассету - Булька поднял морду и тоненько завыл. - Гия, смотри, Бульке не нравится, - сказал я. - Если Бетховена на площади завести, толпе тоже не понравится, - сказал Канчели. - Булька у тебя с детства слушает всякую муру. Воспитал собаку на ширпотребе и примитиве. - Я извиняюсь, но под Чайковского и под Равеля он у меня спит. - Это девятнадцатый век. А ты ему Шнитке поставь - сразу завоет. У меня была пластинка Шнитке. Я поставил - под Шнитке Булька положил морду на лапы и задремал. Канчели достал из кармана кассету: - А вот это поставь. Это была его музыка к 'Королю Лиру'. Я поставил - Булька немедленно проснулся и завыл. Поведение Бульки задело Канчели за живое. На следующий день он принес запись Губайдуллиной: - Давай это поставь. Поставили. Булька не реагирует. - А это? - поставили запись Артемьева. Булька спит. Канчели поставил кассету с записью своей симфонии. Булька немедленно завыл. - Твой Булька такой же садист, как ты, - сказал Канчели и ушел. А вечером позвонил: - Я подумал и понял. Булька не садист, у него просто очень хороший вкус. Моя музыка ему нравится, и он под нее поет. Так что передай Бульке, что я извиняюсь. Не знаю, как насчет вкуса, но музыкальный слух у Бульки был. Я думаю - все дело в скрипичных флажелетах. Гия любит скрипичные флажелеты и часто использует их. А Булька скрипичные флажелеты терпеть не мог».
Из книги Георгия Данелия «Безбилетный пассажир»
Упоминаются:
композиторы Гия Канчели, Андрей Петров, Эдуард Артемьев, Альфред Шнитке, София Губайдулина, П.И. Чайковский, Бетховен, Равель, а также сценаристы Резо Габриадзе, Виктория Токарева, а также собака Булька….