TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #lietuva

当前筛选 #lietuva清除筛选

х войск было мало, а литовское население, на которое могли бы опереться власти, практически отсутствовало (максимум — 2%). Поляки же, наряду с евреями, составляли значительную часть жителей, к тому же у них была подпольная военизированная организация. Правда, около полудня 9 октября литовские подразделения еще раз попытались задержать войска Желиговского вблизи города, возле Пышно и Котловки. Движение частей ЛБД с юга на некоторое время остановилось. Но уже в 14.15 с юго-востока, через предместье Комины, в Вильню вошли полки 2-й бригады ЛБД в сопровождении дивизиона конных стрелков. А в 17 часов в Вильню вошел вместе с генералом Желиговским и Виленский полк ЛБД. Все польское население города вышло на улицы и с энтузиазмом встречало солдат Литовско-Белорусской дивизии как своих освободителей. Позже Желиговский вспоминал, что какая-то бедно одетая женщина сунула ему кусок хлеба, какие-то молодые люди кормили его коня. Люди обнимали солдат. Но, — пишет генерал, — у части домов окна были закрыты. Это были еврейские жилища. Евреи не разделяли радости польских виленцев. Жизненный опыт научил их, что от любой армии, вступающей в город, можно ждать грабежей и погромов. Покинувшее Вильню литовское правительство оставило здесь своего уполномоченного И. Йонинаса, а он в последний момент официально передал власть в городе временному губернатору, представителю Антанты французскому полковнику Константину Ребулю. Этим символическим актом он как бы подчеркнул, что Вильня остается литовской. Остались и солдаты литовской комендатуры, подчиненные теперь французскому полковнику. В тот же вечер Желиговского пригласили на встречу с дипломатическими представителями европейских стран при правительстве Литвы. Представитель Великобритании в государствах Прибалтики генерал Бэрт спросил его: «По какому праву вы заняли Вильно?» Генерал Желиговский ответил: «Я занял Вильно и весь этот край для того, чтобы защищать права населения и дать ему возможность высказаться, чего оно хочет». Английский генерал возразил: «Мы, представители Антанты, находимся здесь и обеспечим эти права». Желиговский сказал: «Нет. На это согласиться не могу Население само выскажется о своей судьбе». В заключение этой короткой беседы Желиговский сказал: «Прошу Вас всех завтра до 12 часов дня покинуть Вильно». На следующий день представители ковенского правительства и иностранных государств покинули город. #Гражданская_война | #История | #Russian_civil_war | #Lietuva | #Польско_литовская_война | #ehoperekopa_Литва | #Литовская_армия | #Литва | #Вильнюс | #Lithuania | #Мятеж_Желиговского #ehoperekopa_Польша | #Пилсудский | #Polska

тупила на стороне белорусских партизан. Дело в том, что 15 марта 1923 года Лига Наций признала восточную границу Польши (включая Вильню) с СССР и Литвой. После этого литовское руководство уже не могло рассчитывать на то, что в войне против Польши оно получит иностранную помощь. Интересы литовских и белорусских политических деятелей разошлись. К тому же их разделяли политические ориентации: белорусские деятели в своем большинстве верили в социализм, тогда как литовские политики являлись сторонниками буржуазного либерализма. Белорусскому правительству в 1923 году пришлось уехать из Ковно (Каунаса) в Прагу, столицу Чехословакии, а Ластовский ушел в отставку. Подпольные и партизанские структуры в Западной Белоруссии стали распадаться. Этому способствовала измена некоторых партизанских командиров. В 1923 году часть бывших эсэровских подпольных групп перешла под контроль большевистских эмиссаров, присланных из Минска. На основе «Братства белорусов» и «Союза крестьянской самообороны» была создана компартия Западной Белоруссии. Численность белорусского батальона литовской армии значительно сократилась. К январю 1923 года в нем осталось 12 офицеров и одна рота. Батальон перевели в Мариямполь, а 25 апреля преобразовали в роту (6 офицеров, 203 солдата). К концу 1923 года была расформирована и эта рота. #Гражданская_война | #История | #Russian_civil_war | #Lietuva | #Польско_литовская_война | #ehoperekopa_Литва | #Литовская_армия | #Литва | #Вильнюс | #Lithuania | #Мятеж_Желиговского | #ehoperekopa_Польша | #Пилсудский | #Polska | #Беларусь | #БНР | #Белоруссия |