TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #maqom

当前筛选 #maqom清除筛选
Tibicen

@world_music_geek · Post #1102 · 01.12.2025 г., 19:54

Meros — Magʻoki Attori (TOPOT, 2025) #ambient#jazz#maqom#shoshmaqom#chang#gijak#oud#Uzbekistan Ансамбль Meros (в переводе с узбекского — «Наследие») появился в 2023 году в Ташкенте. Его участники — музыканты из другого значимого коллектива современной академической сцены Узбекистана, Omnibus Ensemble. По сути, Meros можно считать импровизационным ответвлением Omnibus Ensemble. Omnibus Ensemble, созданный в 2004 году композитором и дирижёром Артёмом Кимом, был одним из немногих коллективов Центральной Азии, регулярно исполнявших современную академическую музыку. В их программах звучали произведения ключевых авторов XX века — Малера, Стравинского, Кейджа, Лигети, Денисова, Шнитке, Губайдулиной и многих других. Коллектив исполнял и сочинения современных узбекских композиторов, таких как Дилором Сайдаминова и Мустафо Бафоев. Meros же сосредоточились на авторской музыке и импровизации. В их композициях можно расслышать отсылки к джаз-фьюжну, эмбиенту, академическому авангарду и традиционному узбекскому макому. Однако, дав всего около десяти концертов, коллектив прекратил существование в том же 2023 году. Альбом Magʻoki Attori был записан во время дебютного концерта Meros на ташкентском фестивале «Топот Весны». Выступление прошло 11 февраля 2023 года в пространстве Plovistan. Программа была посвящена памятнику средневековой архитектуры, мечети Магоки-Аттари («Яма аптекарей»), возведенной в XII–XVI веках в центре Бухары. История Магоки-Аттари уходит корнями в эпоху Согда, когда Бухара входила в сеть городов Великого шёлкового пути. Тогда на месте нынешней мечети стоял зороастрийский храм огня, а вокруг него располагался Лунный базар. Здесь в дни Навруза продавали фигурки божеств и ритуальные предметы. Со временем зороастрийские постройки уступили место исламской архитектуре, однако следы более раннего культового слоя сохранились в нижних фрагментах кладки и в городских легендах о том, что когда-то здесь стоял зороастрийский харм. Такое же наслоение культурных пластов вдохновило и музыкальный язык Meros. На Magʻoki Attori стили традиционной, академической и современной музыки переплетаются так же естественно, как на месте мечети веками переплетались верования и архитектурные формы. Импровизация прозвучала лишь однажды и больше никогда не повторялась, отразив таким образом многослойную историю пространства, которому она была посвящена. 🔗Spotify | AppleMusic | Bandcamp | Telegram