Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
Eʼtibor berganmisiz bizda taom bilan bogʻliq koʻp soʻzlarning oʻzagi osh bilan bogʻliq. Masalan: oshqozon, oshxoʻrak, oshqovoq, oshpaz, oshqoshiq, oshtaxta. Men ham baʼzi guruchli taomlarni oshga moslab koʻrdim. Umuman olganda osh haqida post. 😁
#kuchinskiy#osh
@terminchi
🚛 “Temiryo‘lkargo” AJ mas'ul xodimlari Qirg‘izistonning O‘sh shahrida xizmat safarida bo‘ldi.
📌 Safar doirasida:
▪️ 10 gektarda joylashgan “Yuk hovlisi” faoliyati o‘rganildi – kuniga 70–80 vagon/konteyner aylanmasi.
▪️ O‘sh, Qashqar, Qorasuv va Jalolobod stansiyalarida ko‘mirga yuqori talab mavjudligi qayd etildi.
▪️ “Danek Logistics” bilan muzokaralar o‘tkazildi – Xitoydan keladigan yuklarni O‘zbekiston, Turkmaniston va Afg‘onistonga yetkazishda hamkorlikka tayyor.
▪️ Koshgar–Irkishtom–Saritash–O‘sh yo‘nalishidagi terminal faoliyati o‘rganildi – ushbu yo‘nalish “Belt and Road” tashabbusi doirasida yuk yetkazish muddatini 8–10 kundan 2 kunga qisqartirgan.
🤝 Safar davomida qator kelishuvlar va istiqbolli hamkorlik yo‘nalishlari muhokama qilindi.
“Temiryo‘lkargo” AJ – ishonchli hamkor, keng imkoniyatlar!
#Temiryolkargo#Logistika#Osh#Hamkorlik#DanekLogistics#BRI#YukTashish
🚛 Делегация АО “Темирйулкарго” в Кыргызской Республике
📅 Ответственные сотрудники АО “Темирйулкарго” находились с рабочим визитом в городе Ош, Кыргызская Республика.
📌 В рамках визита:
▪️ Изучена деятельность грузового двора, расположенного на площади 10 гектаров — ежедневно обслуживается 70–80 вагонов/контейнеров.
▪️ Отмечен высокий спрос на уголь на станциях Ош, Кашгар, Кара-Суу и Джалал-Абад.
▪️ Проведены переговоры с компанией Danek Logistics, которая выразила готовность к сотрудничеству по доставке грузов из Китая в Узбекистан, Туркменистан и Афганистан через АО “Темирйулкарго”.
▪️ Изучена деятельность терминала на маршруте Кашгар – Иркиштом – Сары-Таш – Ош. Этот маршрут в рамках инициативы “Один пояс, один путь” сократил сроки доставки с 8–10 дней до 2 дней.
🤝 В ходе визита обсуждены перспективные направления сотрудничества и достигнуты ряд договоренностей.
📦 АО “Темирйулкарго” – надежный партнёр с широкими возможностями!
#Temiryulkargo#Логистика#Ош#Сотрудничество#DanekLogistics#BRI#Грузоперевозки
https://t.me/utycargo
utycargo.uz
📱facebook /📱x.com /📱web sayt/📱linkedin.com/📱instagram