TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 8 слични објави

Пребарај: #pareo

当前筛选 #pareo清除筛选
搜书神器 读书动态

@BookLogSFW · Post #91177 · 18.05.2026 г., 15:25

书名:综漫 美少女之书 1-588 作者:🔎慕少艾 文件:简体中文 · TXT · 2MB · 108.8万字 · 2R 统计:345热度 | 32下载 | 1点赞 | 0收藏 评级:0分 (0人) 💬 质量:9.2分 (0人) 标签:#星野#少女#艾莉#小暗#有希#楚楚#托尔#少女的#PAREO#美少女#白雪#真昼#卷心#惠惠#诗羽#辉夜#早坂爱#千圣#玛夏#主人#姬路 上传:👤BKMYXT #预览#SFW#收藏书籍

搜书神器 读书动态

@BookLogSFW · Post #90815 · 16.05.2026 г., 16:00

书名:综漫 美少女之书 1-540 作者:🔎慕少艾 文件:简体中文 · TXT · 2MB · 99.9万字 · 2R 统计:355热度 | 52下载 | 0点赞 | 1收藏 评级:0分 (0人) 💬 质量:9.6分 (0人) 标签:#星野#少女#艾莉#小暗#有希#楚楚#少女的#美少女#真昼#白雪#PAREO#托尔#卷心#诗羽#辉夜#早坂爱#千圣#冰川#砂糖#乐队#素世 上传:👤56aaaaa #预览#SFW#收藏书籍

搜书神器 读书动态

@BookLogSFW · Post #91101 · 18.05.2026 г., 00:02

书名:吸收负能量存活的我却想要她们永远快乐 1_卷二第73章 文件:简体中文 · TXT · 3MB · 84.7万字 · 1R 统计:497热度 | 63下载 | 1点赞 | 1收藏 评级:0分 (0人) 💬 质量:7分 (0人) 标签:#林海#少女#透子#素世#纱夜#祥子#爱音#丰川#阿海#广町七深#冰川#桐谷#长崎#仓田#今井#小祥#学姐#PAREO#奈绪#LINK#夏洛特 #预览#SFW#收藏书籍