Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
📣 Дорогие друзья!
🎓 В продолжение обсуждения образования в сфере GR и лоббизма, мы рады сообщить о магистерской программе МГИМО «Новые медиа и стратегические коммуникации».
💼 В рамках этой программы специалисты Baikal Communications Group проведут два курса: «Public Affairs» и «Government Relations». Кроме того, выпускники программы смогут пройти стажировку в нашей фирме.
📚Программа фокусируется на двух направлениях:
➖стратегические коммуникации;
➖новые медиа.
Программа сочетает общую подготовку в области связей с общественностью и рекламы с углубленным изучением особенностей стратегических коммуникаций в цифровую эпоху и освоением инструментария новых медиа, инновативных информационно-коммуникационных технологий четвертой промышленной революции.
📚Профилирующие дисциплины:
🔺Теория и практика межкультурной коммуникации
🔺Новые медиа и стратегия коммуникаций
🔺Информационная политика России
🔺GR-менеджмент и лоббизм
🔺Антикризисные коммуникации в политике и бизнесе
🔺Public Affairs в России и зарубежных странах
Форма обучения: очная.
Срок обучения: 2 года.
📌Подробнее об условиях обучения — на сайте программы.
#GR#PublicAffairs#магистратура#МГИМО
🎯 Эдуард Войтенко выступил на GR-семинаре Центра евразийского сотрудничества
Генеральный директор Baikal Communications Group, к. полит. н. Эдуард Войтенко выступил на GR-семинаре «Стратегические коммуникации с органами государственной власти. Практические аспекты взаимодействия» Центра евразийского сотрудничества.
В своём выступлении эксперт представил системный взгляд на развитие корпоративных GR-практик и выделил ключевые ситуации, когда роль GR особенно велика:
🔹 выход компании на новые рынки;
🔹 создание или регулирование отраслей;
🔹 минимизация барьеров и регуляторных рисков;
🔹 адаптация к санкционным ограничениям;
🔹 защита интересов бизнеса при взаимодействии с органами власти.
Особое внимание было уделено роли медиа в формировании регуляторных решений: информационный фон, создаваемый профессиональными коммуникациями, напрямую влияет на то, как государство воспринимает бизнес-повестку.
В завершение Эдуард Войтенко отметил, что готовность государства к диалогу с бизнесом основана на взаимной заинтересованности в снижении управленческих рисков, повышении эффективности управления и совместном решении стратегических задач — от импортозамещения до реализации нацпроектов.
🌐 Baikal Communications Group продолжает формировать экспертную среду в сфере GR и лоббизма, развивая культуру ответственного диалога между бизнесом и государством, основанного на доверии и стратегическом партнёрстве.
#BaikalCommunicationsGroup#GR#лоббизм#стратегическиекоммуникации#бизнесигосударство#регулирование#PublicAffairs#госуправление
🎯Окончил обучение 16 поток GR-курса
С 13 по 18 октября 2025 года в МГИМО прошёл шестнадцатый выпуск программы повышения квалификации «GR и лоббистская деятельность в бизнесе и НКО», реализуемой Baikal Communications Group совместно со Школой бизнеса и международных компетенций МГИМО.
🔹6 дней интенсивного обучения (60 академических часов);
🔹40 участников из крупного бизнеса, некоммерческих организаций и органов власти;
🔹23 эксперта и практикующих GR-специалиста из ведущих российских и международных компаний;
🔹10+ отраслей: от IT и фармацевтики до ЖКХ, промышленности и ритейла.
📝Программа охватывала ключевые аспекты взаимодействия бизнеса и государства в современных условиях:
- GR-стратегии в период геополитической турбулентности и санкционных режимов;
- участие лоббистов в законотворческом процессе;
- оценка экономической эффективности GR-подразделений;
- цифровизация GR-процессов и работа с регуляторными рисками;
- этика и регулирование лоббистской деятельности;
- и многое другое.
📢Своим опытом поделились представители Минюста РФ, АСИ, Евразийской экономической комиссии, Дом.PФ, ЕВРАЗ, ВкусВилл, Каргилл, Балтика, Росводоканал, Росатом, Россотрудничество, Наумен, Полиметалл, Olam Russia, Mindray Medical Russia, Билайн, Фонд «Озеро Байкал» и других компаний и организаций.
📖Среди слушателей – представители ПАО «Северсталь», ПАО «Банк ПСБ», ООО «Хэдхантер»,АО «Рош-Москва», ОАО «РЖД», ООО «УК «Полюс», Авито, ООО «Байерсдорф», ООО «Мултон Партнерс», ООО «Группа Астра» и многих других.
🎓По итогам обучения выпускники получили удостоверения о повышении квалификации МГИМО государственного образца.
📅 Уже открыта регистрацияна 17-й поток программы, который состоится 6 – 11 апреля 2026 года.
Baikal Communications Group и МГИМО продолжают формировать профессиональное сообщество GR-специалистов нового поколения, способных эффективно работать в интересах бизнеса, общества и государства.
#BaikalCommunicationsGroup#МГИМО#GR#Lobbying#лоббизм#бизнес#НКО#обучение#госуправление#Education#PublicAffairs#GRпрофессия#GRсообщество