TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 12 слични објави

Пребарај: #rmji

当前筛选 #rmji清除筛选
凡人修仙传 二创 & 原创 RMJI

@RMJIfreevideos · Post #336 · 16.04.2026 г., 17:22

F170. 依赖摇舞蹈合集 啊,谁是谁的依赖,如果道友们足够强大,想必也能同时接下 紫灵 南宫婉 柳玉 慕沛灵 宋玉 的依赖吧,凡人修仙传,修成仙才不算凡人啊。 #紫灵#南宫婉#凡人修仙传#动漫#rmji 👉二创目录 /Fans Video Catalog👈

凡人修仙传 二创 & 原创 RMJI

@RMJIfreevideos · Post #315 · 09.04.2026 г., 13:36

F164. 韩立从云岚宗获取风之力 单纯的风之力和雷之力在使用风雷翅时有威力限制,从云岚宗获取风之力秘法后, 韩立 的风雷翅果然威力大增。 #韩立#AI视频#凡人修仙传#斗破苍穹#rmji 👉二创目录 /Fans Video Catalog👈

凡人修仙传 二创 & 原创 RMJI

@RMJIfreevideos · Post #316 · 10.04.2026 г., 14:31

F165. 渣男韩立欺骗紫灵的感情 渣男 韩立 竟然敢背着 南宫婉 欺骗 紫灵的感情,属实是不要脸。韩立不要你,我要你,紫灵宝宝,快来我怀里。😭😭😭 #紫灵#南宫婉#凡人修仙传#AI视频#rmji 👉二创目录 /Fans Video Catalog👈

凡人修仙传 二创 & 原创 RMJI

@RMJIfreevideos · Post #333 · 15.04.2026 г., 13:25

F169. 韩立强戏人妻燕如嫣 燕如嫣 你也不想你的丈夫 王蝉 出事吧?37度的嘴怎么能说出这么冰冷的话? 韩立 真不愧是凡人二创里的道德洼地。 #燕如嫣#韩立#凡人修仙传#AI动漫#rmji 👉二创目录 /Fans Video Catalog👈