Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
Learning from real F1 visa interviews 🤓
How to answer the really tricky question - "WHAT CHANGES have you made after your last rejection? "
#Sample 2
Telling about factual details of your profile which are different since the last rejection 👇👇
Examples - Work experience, Online coures, certifications, getting a better admit..
Learning from real F1 visa interviews 🤓
How to answer the really tricky question - "WHAT CHANGES have you made after your last rejection? "
#Sample 1
This will vary as per your profile, but here is a sample answer for you 👇👇
But do keep in mind that you should be able to answer the followup questions really well!! For example - here the officer has asked follow up questions about the university!
Руководитель отдела продаж в SAMPLE
Гибрид, офис в Москве, З/П обсуждается индивидуально
SAMPLE — мультидисциплинарный проект в сфере искусства и дизайна, задачи которого — познакомить широкую аудиторию с практиками молодых художников, наладить диалог между ними и коллекционерами, развеять стереотип о недоступности современного искусства. За время своего существования команда SAMPLE приняла участие в десятках мероприятий и аукционов, организовала ярмарки blazar, выставки в ММОМА, ГУМе, Музее Парка Горького, Музее Москвы, галерее «Триумф», галерее HSE art gallery, 3L gallery и других культурных институциях.
Что нужно делать
— Разрабатывать и реализовывать годовую стратегию продаж (B2C + B2B) с квартальной декомпозицией
— Управлять финансовыми показателями коммерческого блока: выручка, валовая прибыль, маржинальность
— Формировать и развивать отдел продаж: структура, KPI, процессы, система мотивации
— Ежемесячно формировать прогноз продаж и P&L-отчет
— Синхронизировать продажи с воронками маркетинга и ассортиментом закупок
— Управлять всем циклом продаж: лид → сделка → доставка → постпродажа
— Контролировать скорость реакции, качество коммуникации, follow-up и CRM-дисциплину
— Курировать программу повторных продаж и клуб SAMPLE
— Запускать и масштабировать B2B-направления (оформления, корпоративные клиенты, партнёры)
— Обеспечивать финансовую прозрачность и предсказуемость: еженедельные отчёты по план-факту
— Участвовать в разработке спецпроектов и акций для стимулирования продаж
Какие требования
Hard skills
— Опыт управления продажами и коммерческими процессами (e-commerce, арт, lifestyle, креативные индустрии)
— Знание P&L, unit-экономики, CRM и аналитических инструментов
— Опыт построения B2B-продаж и ведения переговоров на уровне владельцев
— Владение методиками планирования и прогнозирования продаж
Soft skills
— Системное мышление, лидерство и финансовая ответственность
— Способность выстраивать процессы и управлять командами «с нуля»
— Коммуникабельность и понимание креативной среды (галереи, бренды, агентства)
— Стратегическое мышление и ориентация на результат
Тестовое задание:тут
Откликнуться с резюме и выполненным тестовым заданием: на почту [email protected] с пометкой «Head of Sales — ФИО» в теме письма
#sales#head#sample
⏮Больше вакансий на сайте
⏭