@Dulirenorg · Post #844 · 17.10.2021 г., 12:58
Nomadic Architecture 一个专注于纪录游牧人居所的网站 视频来源:https://youtu.be/8gI6q4R8ih4 #shelter
Hashtags
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.
Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django
Пребарај: #shelter
@Dulirenorg · Post #844 · 17.10.2021 г., 12:58
Nomadic Architecture 一个专注于纪录游牧人居所的网站 视频来源:https://youtu.be/8gI6q4R8ih4 #shelter
Hashtags
@Dulirenorg · Post #770 · 10.04.2021 г., 16:21
吊床搭建完全指南 #shelter
Hashtags
@ldlocalization · Post #425 · 01.04.2026 г., 12:30
#SHElter V47 愚人节特供版 嗷呜! 新版本终于来了!这次真的下了不少功夫,不过做的过程很开心,相信你们玩到时也会懂的! 新增内容: 六套全新角色立绘(含完整表情差分) 剧本新增超过一万字 新背景图,并加入了大量背景人物 各种全新、还有点惊喜的音效 修复了一些 bug 和错字,也顺手用X替换了部分Y ……当然,也顺便多出了点新 bug 和错字 希望这次更新你能玩得尽兴!下一次更新——Alon 的“庆祝色色”! 嗷呜~!
Hashtags
@ldlocalization · Post #421 · 13.02.2026 г., 17:34
#Shelter v46.6 庇护所的真相
Hashtags
@ldlocalization · Post #408 · 19.09.2025 г., 15:52
#Shelter v45.5 又燃又有型 更新日志 ------ 附:联动游戏《心魔在焉》链接
Hashtags
@ldlocalization · Post #404 · 06.07.2025 г., 05:05
#Shelter v44 命运之夜 更新日志 ——————— PS:中文翻译已同步整合进官方公开版及赞助版,订阅作者Patreon以提前游玩~ PPS:官方Discord服务器现已开放中文专区
Hashtags
@ldlocalization · Post #396 · 25.04.2025 г., 15:44
#Shelter v43 中场色色 更新日志 ——————— PS:中文翻译已同步整合进官方公开版及赞助版,订阅作者Patreon以提前游玩~
Hashtags
@ldlocalization · Post #388 · 09.02.2025 г., 05:58
#Shelter v42 绑架令 [更新日志] ——————— PS:中文翻译已整合进官方公开版及赞助版 ——————— Update: 2025/02/22 修复Alon线字体缺失问题
Hashtags
@ldlocalization · Post #384 · 07.12.2024 г., 13:38
#Shelter v41 最悲惨的吠景故事 v41更新日志
Hashtags
@ldlocalization · Post #367 · 20.10.2024 г., 04:05
#Shelter v40 “无事”发生 v40更新日志 | v39更新日志
Hashtags
@ldlocalization · Post #363 · 23.06.2024 г., 02:20
#Shelter v38 "一切都交给我们吧。即使你不在了,我们也会守护好庇护所的。" "但这里永远都是你的家……" "……你也将永远是庇护所不可或缺的一部分。" ——Max 【重要信息:请查看更新说明】
Hashtags
@ldlocalization · Post #343 · 30.01.2024 г., 03:23
Awoo!我们的圣诞更新来了! 当然,内容本身与圣诞节完全无关。也不是什么无关紧要的题外话。我之所以称它为 "圣诞特辑",是因为它是在这个特殊的日子里发布的,而且内容本身也很特别。这个场景本来应该在以后的几次更新中继续制作,但我决定现在就把它添加进来,给大家一个不错的年末礼物 <3 另外,在几个月的时间里我一直在制作相当繁重的 Acri 内容,现在能让我暂时休息一下,做点轻松的事情,也是非常不错的。第 37 版以后的内容将着重于完成Max的路线。那将会变得非常狂野! 本次更新的新内容: > 10K 字的新脚本(其中部分内容将在游戏的后半部分出现) > 由 Dangpa 绘制的一组 CG > 其他一些小的额外资产和编辑(包括为新的色情场景制作的非常特别的Cooper审查员~)。 > 修正了一些错误和错别字 本次更新的新场景是游戏后期内容的一部分,因此你需要满足一些要求才能看到它。随着时间的推移,你可以通过完成待办事项任务自然而然地达到这些要求,但为了防止你现在就想要,这里列出了这些要求: 1 - 在清晨场景中,至少见证一次Rune的魔力蛋蛋。基本上,当你在魔力视界中遇到QTE让你打他时,不要打他。 2 - 说服Alon和你一起去浴室至少一次。要做到这一点,你必须在 "清晨晚些时候 "加入 "关于武器的对话",并选择 "越红越好"。然后,在午后与Alon聊天,询问他的性生活,并将该场景进行到底。 3 - 当你重播清晨场景时,你会与Alon有一段新的对话。然后,在中午再进行一次。如果你在中午的时候选择“不干预”,就可以略过一段后直接看最新的场景。 如果你目睹了这一事件,那么在闯关的后期还会有一些变化,但现在这还不是超级重要的额外内容,所以不用担心。 在 Discord 上的 #shelter-chats-spoilers 中分享你的想法! 祝您玩得愉快 圣诞快乐 新年快乐 Awoo! Raus Vuffski 请支持Raus的红P https://www.patreon.com/raus/ 如果你有itch账号,欢迎为庇护所来个五星好评 https://rausmutt.itch.io/sheltervn/ 由于电子Todd沉迷帕鲁,所以这次依旧不是精细翻译,有问题的请反应到discord的bug频道,后期会修复。
Hashtags