TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #shipbroking

当前筛选 #shipbroking清除筛选

🚢Рынок купли-продажи судов сохраняет активность на фоне неопределённости в танкерном сегменте. Согласно отчету Andreas J. Zachariassen, рынок балкеров остаётся на стабильном уровне — за неделю продано 16 судов. В сегменте Capesize выделяется сделка с "CCS Orchid" ($27.2 млн), а в типоразмере Handysize — продажа судна "Sider Imabari" ($34.75 млн), что подтверждает устойчивый спрос на подобный тоннаж. Танкерный рынок демонстрирует противоположную динамику: неопределённость вокруг Ормузского пролива сдерживает сделки. При этом зафиксирована крупная "en-bloc" продажа четырёх танкеров типа VLCC ($668 млн), а также сделки по танкерам типа Suezmax и меньших размеров, включая танкер "Libera", что указывает на выборочные инвестиции в условиях волатильности. Контейнерный сегмент остаётся точечным: греческие покупатели приобрели "Felixstowe" и "Sunny Phoenix" ($18 млн за судно). Одновременно рынок новостроя сохраняет высокий темп — активны заказы на балкеры, танкеры и фидерные контейнеровозы, в том числе со стороны компаний Seatrans, JP Morgan и HMM. В целом рынок демонстрирует дивергенцию: устойчивый спрос на балкеры и новострой при осторожной активности в танкерах, где ключевым фактором остаётся геополитика и риски поставок. 📌Andreas J. Zachariassen GmbH & Co. KG — основана в 1933 году, немецкая брокерская компания со штаб-квартирой в Гамбурге, находится в частной собственности и управляется семьёй основателей. #Shipping#DryBulk#Tankers#SecondHand#Shipbroking

🚢McQuilling приобретает испанского брокера Medco Shipbrokers. Нью-йоркская танкерная брокерская компания McQuilling объявила о покупке мадридской Medco Shipbrokers. Сумма сделки не раскрывается. Приобретение стало частью продолжающейся консолидации в глобальном брокерском секторе. Стороны отмечают, что интеграция расширит географическое присутствие, усилит спектр услуг и позволит обеспечить более комплексное сопровождение клиентов во всех сегментах фрахтового рынка. Для McQuilling сделка усиливает позиции в Европе и Средиземноморье. Medco работает на рынке более пяти десятилетий и обладает устойчивыми отношениями с судовладельцами и фрахтователями в танкерном сегменте. Объединение экспертизы и клиентской базы отражает тенденцию к укрупнению независимых брокеров на фоне цифровизации и усиления конкуренции. Для рынка фрахта это сигнал дальнейшей концентрации посреднических услуг и укрепления международных платформ с глобальным охватом. 📌McQuilling Partners, Inc. — американская танкерная брокерская компания, основанная в 1972 году в Нью-Йорке. Специализируется на фрахтовании, S&P и исследовании рынков танкеров. Компания является частной и принадлежит партнёрам. #Shipbroking#Tankers#MergersAndAcquisitions#FreightMarket#McQuilling