TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #suez

当前筛选 #suez清除筛选

🚢Карта напряжения: горячие точки в судоходстве и морской логистике. Красное море и Суэц. Маршрут частично возвращается в расписания отдельных линий, но коридор остаётся зоной повышенного риска и страховой неопределённости. Рынок видит смешанные сигналы по восстановлению транзита и сохраняет повышенную волатильность по ставкам и слотам. Ормузский пролив и Персидский залив. Эскалация и военная активность вокруг Ирана поддерживают премии за риск и чувствительность танкерного рынка. Для операторов критичны скорость и возможность прохода, корректная оценка угроз и готовность к ограничениям движения. Чёрное море. Военные риски и вероятность ударов по портовой инфраструктуре продолжают влиять на доступность маршрутов и стоимость покрытия. Отдельный фактор — рост случаев навигационных помех и необходимость усиленного контроля безопасности рейса. Балтика и Восточное Средиземноморье. На ряде участков усиливается проблема GPS-jamming/spoofing, что повышает требования к bridge procedures, резервным методам навигации и управлению рисками при заходах в чувствительные зоны. Панамский канал. После «дорожной» фазы ограничений рынок адаптируется к более структурированным механизмам распределения слотов и планированию транзитов. Любые изменения гидрологии и правил бронирования быстро транслируются в цепочки поставок на направлениях Атлантика–Тихий океан. Западная Африка и отдельные районы высоких рисков. Пиратская активность глобально остаётся фактором стоимости и охраны экипажа: даже при локальных улучшениях статистики риск для моряков и судов требует поддержания процедур BMP и работы с охранными провайдерами. 📌International Maritime Organization (IMO) основана в 1948 году и является специализированным агентством ООН, формирующим международные нормы безопасности и предотвращения загрязнения с судов. Организация принадлежит системе ООН и управляется государствами-членами. #shipping#maritimerisk#Suez#Hormuz#logistics

Google Facts™ [ ️@googlefactss🌎]

@googlefactss · Post #40499 · 08.01.2026 г., 07:03

Did you know these cities rest on or between 2 continents? ● Suez, Egypt, sits between Africa and Asia, near the Suez Canal. The following cities lie on both Europe and Asia: ● Istanbul, Turkey, divided by the Bosphorus Strait. These cities as well, but split by the Ural River: ● Magnitogorsk, Russia ● Orenburg, Russia ● Atyrau, Kazakhstan 🌍 [Read more] @googlefactss #TranscontinentalCities#Istanbul#Suez#Magnitogorsk#Orenburg#Atyrau#WorldFacts