Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
Перевёл для вас один из моих любимых подкаст-моментов: Бобби Ли пришёл в гости на подкаст Тео Вона и в какой-то момент сорвался на Тео, потому что тот в тысячный раз перепутал его с китайцем.
#theovon
AAASUBS представляет:
Theo Von — 30lb Bag of Hamster Bones (2017)
Тео Вон, он же Теодор Капитани фон Курнатовски III — человек непростой судьбы. Это сейчас он известен как один из самых известных подкастеров/стендаперов планеты, бравший интервью у Трампа, Тимоти Шаламе, Цукерберга и прочих, но в детстве Тео рос в нищете, имел престарелого отца, умершего в 84, когда Тео было всего 16, а за два года до этого Тео получил легальную независимость от своих опекунов.
Кстати, забавный факт: Тео — потомственный шляхтич, в его роду были польские дворяне, может быть поэтому в итоге королевская кровь дала о себе знать, и Тео таки проснулся знаменитым... хотя, это я всё шучу, конечно. Свою славу Тео целиком и полностью выстроил сам: в нулевых он много лет участвовал в различных реалити-шоу, после пару лет побывал ведущим различных шоу, параллельно развивая при этом свою стендап-карьеру, выпустив свой первый спешл для Netflix в 2016 году. Ну а в этом же году он начал выпускать его уже легендарный подкаст This Past Weekend, который уже впоследствии запустил известность Тео Вона в стратосферу.
Я же озвучил для вас его стендап-альбом, вышедший уже после его дебютного спешла — "12 килограмм Хомячьих Костей". В нём Тео рассказывает о своём детстве: как его заставляли ловить сбежавших из научного центра макак, как он заставлял котов пытаться заняться друг с другом сексом, а также рассказывает о своей первой работе, где он торговал татуированными хомяками на рэйвах.
Озвучено по заказу Владимира Синицына.
#theovon@aaasubs
#albums@aaasubs
#aaadubs@aaasubs
AAASUBS представляет:
Theo Von — 30lb Bag of Hamster Bones (2017)
Тео Вон, он же Теодор Капитани фон Курнатовски III — человек непростой судьбы. Это сейчас он известен как один из самых известных подкастеров/стендаперов планеты, бравший интервью у Трампа, Тимоти Шаламе, Цукерберга и прочих, но в детстве Тео рос в нищете, имел престарелого отца, умершего в 84, когда Тео было всего 16, а за два года до этого Тео получил легальную независимость от своих опекунов.
Кстати, забавный факт: Тео — потомственный шляхтич, в его роду были польские дворяне, может быть поэтому в итоге королевская кровь дала о себе знать, и Тео таки проснулся знаменитым... хотя, это я всё шучу, конечно. Свою славу Тео целиком и полностью выстроил сам: в нулевых он много лет участвовал в различных реалити-шоу, после пару лет побывал ведущим различных шоу, параллельно развивая при этом свою стендап-карьеру, выпустив свой первый спешл для Netflix в 2016 году. Ну а в этом же году он начал выпускать его уже легендарный подкаст This Past Weekend, который уже впоследствии запустил известность Тео Вона в стратосферу.
Я же озвучил для вас его стендап-альбом, вышедший уже после его дебютного спешла — "12 килограмм Хомячьих Костей". В нём Тео рассказывает о своём детстве: как его заставляли ловить сбежавших из научного центра макак, как он заставлял котов пытаться заняться друг с другом сексом, а также рассказывает о своей первой работе, где он торговал татуированными хомяками на рэйвах. Полную версию можете послушать на Бусти прямо сейчас, а в общий доступ выкладываю пока все биты про хомячков, начиная с того самого, от которого пошло название этого замечательного альбома.
Полную версию выложу в общий доступ 1 декабря.
Озвучено по заказу Владимира Синицына.
PS Не переживайте, Брайан Риган также в работе, очень уж кропотливый релиз, но уже скоро я и его закончу, спасибо всем бустерам за терпение!
#theovon@aaasubs
#albums@aaasubs
#aaadubs@aaasubs