@sgmrt · Post #1504 · 20.09.2022 г., 23:04
[NSL]: Train services has resumed. Free regular bus services between #Yishun and #ToaPayoh has ceased. - SMRT
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.
Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django
Пребарај: #toapayoh
@sgmrt · Post #1504 · 20.09.2022 г., 23:04
[NSL]: Train services has resumed. Free regular bus services between #Yishun and #ToaPayoh has ceased. - SMRT
@sgmrt · Post #1503 · 20.09.2022 г., 22:49
[NSL] UPDATE: Due to a track fault, pls add 15mins train travel time btwn #Yishun and #ToaPayoh. Free regular bus svcs from #Yishun to #ToaPayoh. - SMRT
@sgmrt · Post #1501 · 20.09.2022 г., 22:23
[NSL]: Due to a track fault, pls add 15mins train travel time btwn #Yishun and #ToaPayoh. Free regular bus svcs from #Yishun to #ToaPayoh. Our station staff will assist. - SMRT
@sgmrt · Post #1500 · 20.09.2022 г., 22:07
[NSL]: Due to a track fault, pls add 15mins train travel time btwn #Yishun and #ToaPayoh. - SMRT
@sgmrt · Post #2386 · 08.07.2025 г., 01:54
[NSL] UPDATE: Track fault cleared, train services are progressively being restored. Please add 10mins train travel time from #ToaPayoh to #Somerset. - SMRT
@sgmrt · Post #2318 · 16.04.2025 г., 04:29
[NSL]: Due to a track fault, please add 15mins travel time from #ToaPayoh to #Bishan towards #JurongEast. Free regular buses are available between #ToaPayoh and #Bishan. - SMRT
Hashtags
@sgmrt · Post #2317 · 16.04.2025 г., 04:14
[NSL]: Due to a track fault, please add 15mins train travel time from #ToaPayoh to #Bishan towards #JurongEast. Free regular buses are available between #ToaPayoh and #Bishan. Please look out for fellow commuters with special needs and lend a helping hand. We are sorry for - SMRT
Hashtags
@sgmrt · Post #2316 · 16.04.2025 г., 04:05
[NSL]: Due to a track fault, please add 15mins train travel time from #ToaPayoh to #Bishan towards #JurongEast. Free regular bus is available between #ToaPayoh and #Bishan. (Refer to Diagram 1) https://bit.ly/3YBCjlJ - SMRT
Hashtags
@sgmrt · Post #2314 · 16.04.2025 г., 03:29
[NSL]: Due to a track fault, pls add 15mins train travel time from #ToaPayoh to #Bishan towards #JurongEast. Free regular bus is available between #ToaPayoh and #Bishan. - SMRT
Hashtags
@sgmrt · Post #2226 · 10.01.2025 г., 10:44
[NSL] CLEARED: Fault cleared, train service between #MarinaSouthPier and #Bishan has resumed. Free regular bus svc btwn #MarinaSouthPier and #ToaPayoh has ceased. - SMRT
Hashtags
@sgmrt · Post #2225 · 10.01.2025 г., 10:39
[NSL] UPDATE: Train service between #MarinaSouthPier and #Bishan has resumed. Free regular bus svc btwn #MarinaSouthPier and #ToaPayoh has ceased. Trains are running normally. - SMRT
Hashtags
@sgmrt · Post #2224 · 10.01.2025 г., 10:34
[NSL] UPDATE: Train service between #MarinaSouthPier and #Bishan has resumed. Free regular bus svc btwn #MarinaSouthPier and #ToaPayoh is still available. - SMRT
Hashtags