TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #totk

当前筛选 #totk清除筛选
DGN

@DansGN · Post #5157 · 17.05.2023 г., 14:08

任天堂官方宣布,其于2023年5月12日全球同步发售的Nintendo Switch游戏软件《塞尔达传说:王国之泪》的全球累计销量已在发售后三天突破1000万本(其中日本国内销量224万本),数据来源为任天堂的调查,包括实体版和下载版。 https://www.nintendo.co.jp/corporate/release/2023/230517.html #Zelda#TotK

Hashtags

DGN

@DansGN · Post #5136 · 27.04.2023 г., 01:51

日前一些媒体受邀提前体验了《塞尔达传说:王国之泪》部分内容。这里挑选了一部分媒体公开的试玩视频。视频中大部分内容聚焦在游戏中的浮空岛,以及"究极手,"余料建造"等核心玩法,意在为玩家展示本作多样的可能性 IGN | Game Informer | Eurogamer | Nintendo Life | Zeltik (一位专注塞尔达系列的 Youtuber) #Zelda#TotK

Hashtags

Rui's Ramble

@RsRamble · Post #555 · 04.06.2024 г., 17:14

"It's dangerous to go alone! Take this." 是上面那位的同行 周六他原皮带着稳定器和a6400,轻装摄像师,我学到不少东西 周日摇身一变出cos,直接甩开我八条街 哈?看着有点矮?一定是拍摄角度的问题 塞尔达传说荒野之息的林克,身着英杰服 拍摄于Toppen ACG Lite Festival D3 (2024-06-02) #thelegendofzelda#legendofzelda#totk#ゼルダの伝説#link#リング#cosplay#malaysia#johor#johorbahru#toppenshoppingcentre#toppenacgfest