TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #unitia

当前筛选 #unitia清除筛选
小喵的ACG黄油 (重开版)

@xiaomiaogame · Post #2211 · 20.01.2026 г., 11:03

UNITIA 神託の使徒×終焉の女神 游戏+动画 本资源为日本绅士网游《 UNITIA 神託の使徒×終焉の女神》的高清高帧率重制版资源 包含了两个离线版游戏本体,以及动画录制(148部),6月最新版本,玩就对了 包含的具体内容如下: UNITIA 神託の使徒×終焉の女神 高清高帧率重制版 4k(2560P)超分离线版 UNITIA 神託の使徒×終焉の女神 高清 Unity离线版 事件录屏共148部 [2K分辨率 45FPS HEVC] 分开打包的,可以单独下载 《UNITIA 神托之使徒× 终焉之女神》是经手制作《神姬PROJECT》的Techross 所研发的作品,故事舞台「交错世界」融合了科学世界「聂欧兰德」与魔法世界「密斯特雷雅」两个分别存在的世界,展开解开世界谜团的宏大故事奇幻RPG。 玩家将化身「虹之调查团」的团长,率领拥有特殊能力「Reric」的同伴纵横两个世界。 故事描述在某一天,生活于融合世界的主人公琉因和玛奇亚因谜之强敌的来袭,而陷入了困境之中。 拯救了他们的是使用著名为「神托」的不可思议的力量的少女—— 特拉。 为了解开世界之谜,虹之调查团的冒险之旅就此开始。 游戏中玩家可透过自行选择技能发动的时机,和使用神秘少女特拉所持有的「神托辅助」在瞬息万变的战场上获得优势、赢取战斗。 该离线版只有寝室功能,立绘和头像这些统统没有,主线剧情什么的也是一律没有。 启动方法:做桌面上放一个浏览器快捷方式,我这边用的是Google,右键快捷方式属杏,在目标一栏,chrome.exe"后面敲一个空格,然后把这一段--allow-file-access-from-files复制到后面,然后点应用。 评分 作者 #DMM #PC#ADV#网游#动画#动态 #UNITIA#神託の使徒×終焉の女神 下载地址