TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #v2fly

当前筛选 #v2fly清除筛选

《参数汇总:代理工具的协议支持 & Apps与通用核心的隶属》 如两张图所示 VLESS 家族过于庞大,仅节选机场节点常用的特性/分支。 待有统计数据后,会再补充一些信息…… To be announced…… 网页版地址: https://www.haitunt.org/cheatsheet.html ⚠️这不是一份测评,而是纯粹的协议参数汇总表 #app#协议#代理工具#代理核心#代理协议#mihomo#singbox#xray#v2ray#v2fly#dae#大鹅#surge#小火箭#loon#stash#qx#surfboard#vless#reality#encryption#hy2#anytls#windows#win#macos#linux#openwrt#路由器#华硕#小米#软路由#插件#内网穿透#参数#速查手册#cheatsheet

Clash爱好者

@clashios · Post #58 · 09.10.2025 г., 05:54

《参数汇总:代理工具的协议支持 & Apps与通用核心的隶属》 如两张图所示 VLESS 家族过于庞大,仅节选机场节点常用的特性/分支。 待有统计数据后,会再补充一些信息…… To be announced…… 网页版地址: https://www.haitunt.org/cheatsheet.html ⚠️这不是一份测评,而是纯粹的协议参数汇总表 #app#协议#代理工具#代理核心#代理协议#mihomo#singbox#xray#v2ray#v2fly#dae#大鹅#surge#小火箭#loon#stash#qx#surfboard#vless#reality#encryption#hy2#anytls#windows#win#macos#linux#openwrt#路由器#华硕#小米#软路由#插件#内网穿透#参数#速查手册#cheatsheet