TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #whisp

当前筛选 #whisp清除筛选
小喵的ACG黄油 (重开版)

@xiaomiaogame · Post #3705 · 29.03.2026 г., 14:25

痴情哥哥与病弱妹妹的乡间生活 痴情哥哥与病弱妹妹的乡间生活 エッチで一途なド田舎兄さまと、古式ゆかしい病弱妹 日文 简体中文 繁体中文 官方中文步兵版+DLC1+DLC2+DLC3+DLC4 如果能有幸与哥哥大人一起生活,那便是属于我的天堂。 缠绵悱恻 带有些许梦幻的 兄妹的夏天 丰富的各种剧情和H场景! 画面尺寸 2K高清(1,920×1,080 pix)画面! 制作人名单 ●制作人员 原画 K子 剧本 东人 企划/监制 ちゃた v2025.11.07更新日志 ・追加更新Append2剧情 DLC2 痴情哥哥与病弱妹妹的乡间生活_Append_02_明日美与家庭医学 DLC3 Append.03 あすみちゃんと清楚な誘惑 DLC4 Append.04 あすみちゃんの健全優良性活 高达需要你 新增krkr版,不是步兵,来源 评分 #精品 作者 #Whisp#Sister Position #PC#RPG#官中#步兵#lli#krkr #痴情哥哥与病弱妹妹的乡间生活#痴情哥哥与病弱妹妹的乡间生活#エッチで一途なド田舎兄さまと、古式ゆかしい病弱妹 入正地址 下载地址 d2d1下载地址 全cg存档 krkr版 winlator启动方法