В прошлом посте говоря "Все вызовы теперь одинаковы" я несколько слукавил. Всё-таки есть в этом зоопарке версий некоторая несовместимость вызов которой просто так не унифицировать. Эти моменты вынесены в отдельный модуль QtCompat (compatibility). Там не так много функций но они довольно полезны.
Этот модуль содержит унификаци модуля shiboken2, функций loadUi, translate и несколько переименованных функций классов или изменённую сигнатуру аргументов и возвращаемых значений. Это единственное исключение из правила когда вам потребуется где-то изменить свой код кроме импортов и этот код не похож на обычный код PySide2.
Например, в PyQt4 и PySide есть метод
QHeaderView.setResizeMode
Для PyQt5 и PySide2 они были благополучно переименованы в
QHeaderView.setSectionResizeMode
Чтобы применить этот метод следует использовать такой код
from Qt import QtCompath
header = self.horizontalHeader()
QtCompat.QHeaderView.setSectionResizeMode(header, QtWidgets.QHeaderView.Fixed)
Унификация загрузки UI файлов:
# PySide2
from PySide2.QtUiTools import QUiLoader
loader = QUiLoader()
widget = loader.load(ui_file)
# PyQt5
from PyQt5 import uic
widget = uic.loadUi(ui_file)
# Qt.py
from Qt import QtCompat
widget = QtCompat.loadUi(ui_file)
Хорошо что таких моментов не много и их легко запомнить.
Полный список можно посмотреть в таблице.
#qt#tricks
#Italia
Nasce al Senato Italia al Centro, il partito di Giovanni Toti, che avrà come capogruppo Paolo #Romani. Il partito, che raccoglie Cambiamo, IDEA e Noi di Centro, ha inoltre incontrato Mario #Draghi.
@UltimoraPolitics
Esma Redžepova and Usnija Jašarova — Songs of a Macedonian Gypsy (Folkways Records, 1968)
#traditional#romani#North_Macedonia#Yugoslavia
Songs of a Macedonian Gypsy — альбом, записанный в 1968 году певицами Эсмой Реджеповой и Уснией Яшаровой при участии ансамблей Стива Теодосьевского и Наско Джорлева. В записи представлены цыганские песни из Северной Македонии, исполненные на македонском и цыганском языках.
Музыкальный материал отражает широкий спектр влияний — от ближневосточных и турецких до европейских, что связано с долгой историей миграций цыганских сообществ.
В 1994 году альбом был переиздан с добавлением нескольких треков, не вошедших в оригинальное издание 1960-х годов. При этом композиция Sikou Horespe Mazi Mou, включённая в оригинал, в переиздание не попала.
🔗Spotify | AppleMusic | YouTube