TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #182 · 16 ное.

По аналогии с PEP у Django есть DEP. Самый интересный для меня на данный момент на это DEP 0009: Async-capable Django. Он про то, как будет внедряться поддержка аснихронности. Начиная с версии 3 в Django начали появляться асинхронные плюшки. Это всё еще мало чтобы делать асинхронное приложение, но долгий путь начинается с одного маленького шага! Всё должно пройти в несколько этапов и к 4й версии обещают сделать Django асинхронным! Что это даёт разработчикам в случае если весь фреймворк станет поддерживать async? - Ускорение работы web-приложения? Если правильно писать асинхронный код, то да. - Усложнение кода? Возможно, но фреймворк на то и фреймворк, чтобы прятать сложности где-то внутри. Надеюсь код усложнится не сильно, посмотрим... И когда нам этого ожидать? Судя по этой схемкеDjango 4 выйдет в Декабре 2021 года. А это значит, что у вас есть примерно год чтобы научиться понимать асинхронный код, если еще не умеете😁 #django#pep

Hashtags

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #literarytranslation

当前筛选 #literarytranslation清除筛选

📚Jim Is Tired of Jo’burg… but Yekaterinburg isn’t tired of Jim! Discover the Russian-language edition of the book by South African writer and former Ambassador to Russia, Mzuvukile Maqetuka 🇿🇦, at the annual international literary festival Krasnaya Strоka (Red Line, or Linea Rubra). 🎤Speakers (pictured): — Dmitry Pobedash (left), translator of Jim Is Tired of Jo’burg — Mikhail Brodsky, editor of the literary translation 💡 New to the book? Curious about literary translation? This is for you! 🎁 The most active guests can win a free copy. 🗓 Date: Saturday, August 23 📍 Time & place — coming soon #Books#Festival#Yekaterinburg#SouthAfrica#Translation#LiteraryTranslation#RedLine#LineaRubra#Literature

📚Jim Is Tired of Jo’burg… but Yekaterinburg isn’t tired of Jim! Join us for the presentation of the Russian-language edition of the novel by South African writer and former Ambassador of South Africa to Russia 🇿🇦 Mzuvukile Maqetuka, at the annual international book festival “Red Line” (a.k.a. Linea Rubra). 🎤 Speakers (in the photo): — Dmitry Pobedash (left), translator of Jim Is Tired of Jo’burg — Mikhail Brodsky, editor of the literary translation 💡 Haven’t read the book yet? Curious about the art of literary translation? This event is for you! 🎁 The most active guests will have a chance to win a free copy. 🗓 Date: Saturday, August 23, 5:00–5:45 PM 📍Historic Riverside Park (a.k.a. Plotinka, The Dam, Roots (Korni) Lecture Hall 📖 The translation project was initiated by Sergey Mazurkevich, Honorary Consul of South Africa in Yekaterinburg. #Books#Literature#Festival#Yekaterinburg#SouthAfrica#Mazurkevich#Translation#LiteraryTranslation#RedLine#LineaRubra