Как разделить строку с shell-командой на отдельные аргументы в виде списка?
Если сделать просто сплит по пробелу то получим то что надо, кроме случаев со вставками текста с пробелами. Например так:
>>> '-arg "I Am Groot"'.split(' ')
['-arg', '"I', 'Am', 'Groot"']
Чтобы учитывать текст в кавычках как единый аргумент можно воспользоваться функцией shlex.split()
Кто читает мой канал давно, уже в курсе.
А что делать, если нужно обратное действие? Объединить аргументы из списка в строку и при этом добавить кавычки в аргумент с пробелами.
Конечно, если вы используете subprocess то он сам всё разрулит. Но если вам нужна именно команда одной строкой, то можно воспользоваться готовой функцией в том же subprocess.
>>> from subprocess import list2cmdline
>>> list2cmdline(['-arg', 'I Am Groot'])
'-arg "I Am Groot"'
Он также позаботится об экранировании уже имеющихся кавычек
>>> list2cmdline(['-arg', 'I Am "Groot"'])
'-arg "I Am \"Groot\""'
А вот так он может "схлопнуть" в команду JSON
>>> list2cmdline(['--json', json.dumps({'key': 'value'})])
'--json "{\"key\": \"value\"}"'
_______________
Возможно кто-то спросит, а зачем соединять аргументы в строку если subprocess сам это сделает а os.system не наш путь?
Мне как-то потребовалось отправлять команду на удалённое выполнение и в API поддерживалось указание команды только строкой. Так что всякое бывает)
#libs#basic
#idioms
💥Let the 'side down (BrE)
○to disappoint your
family, friends, team, etc. by not being as
successful as they expect, or not helping or
supporting them.
☆ John would never let the side down.
☆ I knew I was letting the side down (=
disappointing my family, etc.) by not going to
college.
#idioms
💥Water off a duck's back
○criticism or unpleasant things have no effect on someone; they don't take it personally.
▪️ No matter how much they criticize her, it's like water off a duck's back — she just keeps going.
▪️ He laughed off all the negative comments, letting them be water off a duck's back.
#idioms
💥A BOOTLICKER
🔅Someone who flatters or obeys others in power to gain favour.
▪️Jeff is such a bootlicker, always agreeing with the boss no matter what.
#idioms
☆Crunch time
•The period of time just before a project has to be completed and everyone has to work hard .
●I’m not getting much sleep these days,
because it’s crunch time at work.
#idioms
☆Run on fumes
•To continue to stay awake when feeling exhausted .
●I really have to take a nap now. I haven’t slept for twenty hours and I’m
running on fumes.
#idioms
⚜Turn the clock back
●to return to a situation that existed in the past; to return to
old-fashioned methods or ideas.
●This new law is
an attempt to turn the clock back.
#idioms
💥 leave sb to their own devices
▪️to leave sb alone to do as they wish.
🔅Once I’ve explained things to him I tend to leave him to his own devices.
#Idioms
💢To pull out all the stops
♠️To make every possible effort to get something done
Ex:- The company pulled out all the stops to advertise their new product.
#idioms
💥in a bind | fix | jam
⚜If someone is in a bind, or in a jam, or in a fix, they're in a bad or difficult situation.
⚡️Jimmy's in a bind because he owes a lot of money to some mafia guys, and he hasn't got it.