TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #197 · 4 јан.

Подразумеваемые неймспейсы или неявные пакеты. Этот функционал добавлен в Python 3.3 Что он означает? Ранее, до 3.3 пакетами считались лишь директории, в которых есть файл __init__.py. Этот файл одновременно являлся свидетельством того, что директория это Python-пакет, и служил "телом" этого пакета. То есть местом, где можно написать код, как это делается внутри модуля. Этот код исполняется в момент импорта пакета, так что его принято называть "код инициализации пакета". Начиная с версии 3.3 Любая директория считается пакетом и Python будет пытаться использовать любую директорию для импорта. Конечно, не любую в файловой системе, а только те что находятся в sys.path. Это значит, что теперь __init__.py нужно делать только если: 🔸 вам требуется создать код инициализации пакета 🔸 нужна совместимость со старыми версиями Python На мой взгляд это немного упрощает разработку, делает её чище, но с другой стороны убивает некоторую однозначность происходящего. Например, я создал репозиторий со своей библиотекой и рядом положил код примеров или тестов. repo_name/ my_library/ __init__.py main.py examples/ exam1.py exam2.py В этом репозитории пакетом является только my_library, остальные директории это не пакеты, это просто дополнительный код в файлах. Директория examples не добавлена в sys.path, в ней нет рабочих модулей. Но если она лежит рядом с my_library, то Python вполне сможет импортнуть из неё модули, так как посчитает что examples это валидный пакет. Конечно, пример несколько надуманный. Никто не будет добавлять корень репозитория в sys.path. Но, я думаю, суть ясна. Иногда директория это просто директория а не пакет! #basic#pep

Hashtags

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #latinime

当前筛选 #latinime清除筛选

🇷🇺ИНТЕГРАЦИЯ НАШИХ ЯЗЫКОВ В ANDROID: РАСЧЕТ МАСШТАБА Включение Тувинской клавиатуры в AOSP (Android Open Source Project) демонстрирует возможность расширения языковой поддержки Android. Сейчас, когда Тувинская раскладка находится на этапе финального утверждения, необходимо оценить, какой ресурс потребуется для дальнейшего масштабирования — например, для 120 языков, использующих схожий принцип кириллической основы. * Оценка Ресурсов (в Байтах и Строках) Базируясь на фактическом объеме данных Тувинской клавиатуры (36 букв) и с учетом запаса на более сложные алфавиты, мы принимаем средний показатель в 25 КБ на один язык. При масштабировании на 120 языков, это дает следующие результаты: | Показатель | Объем на 1 Язык | Общий Объем для 120 Языков | | Объем данных (для AOSP) | 25 КБ | 3.0 Мегабайта | | Объем кода (добавленные строки) | ≈ 324 строки | ≈ 39 000 строк | | Количество файлов (XML-раскладки) | ≈ 6 файлов | ≈ 720 файлов | Вывод: Общий объем данных составляет всего 3 МБ! С технической точки зрения, такой размер не представляет проблемы для кодовой базы Android. Основная сложность заключается в лингвистической и логистической работе. * Ключевые Аспекты Работы с AOSP Вклад такого масштаба требует строгого подхода к организации процесса: 1. Проектирование Раскладок: Необходимо обеспечить унифицированное и эргономичное размещение уникальных символов (например, их расположение на менее используемых Русских клавишах, как это было сделано для Тувинского языка) для всех 120 алфавитов. 2. Проверка Качества (QA): Каждый из 720 файлов требует проверки на соответствие стандартам кодирования и корректность ввода символов. Этот процесс критически важен для принятия кода. 3. Стратегия Code Review: Для ускорения процесса интеграции через Gerrit, проект необходимо разделить на 20-30 управляемых Pull Request-ов. Это позволит ревьюерам AOSP проводить проверку поэтапно и снизит время ожидания. Резюме: Задача по интеграции 120 языков требует значительной организационной и лингвистической работы, но является технически реализуемой. Этот вклад напрямую обеспечивает доступность родного языка для миллионов пользователей Android. #AOSP#Android#ЯзыковаяПоддержка#LatinIME#OpenSource#Разработка

Раскладка Тувинского языка добавлена в AOSP (Android Open Source Project) Рад сообщить о важном этапе в развитии поддержки языков в Android: Патч, добавляющий раскладку Тувинского языка (Tuvan) в компонент системной клавиатуры LatinIME, был официально объединен (merged) во внутреннюю кодовую базу Android Open Source Project (AOSP). Теперь буду по вашим клавиатурам делать то же самое. Давайте сделаем это совместно – присылайте свои клавиатуры! Изменение получило все необходимые технические (Code-Review) и лицензионные (Open-Source-Licensing) подтверждения от инженеров, курирующих AOSP. Изменение внутренне слито (merged) и готовится к релизу. Что это значит для пользователей: Носители Тувинского языка вскоре получат корректную и удобную раскладку клавиатуры, интегрированную в стандартные средства ввода Android. Даты релиза: Точные сроки выпуска публичного обновления зависят от цикла релиза Android и поставщиков устройств, но, как правило, объединенные изменения появляются в ближайших крупных или ежеквартальных системных обновлениях AOSP. P.S.: В ближайшее время планируется отправка других вариантов Тувинской клавиатуры, чтобы обеспечить максимально разнообразное и удобное использование языка на устройствах Android. #AOSP#Android#LatinIME#ТувинскийЯзык#Tuvan#OpenSource#Разработка