Подразумеваемые неймспейсы или неявные пакеты.
Этот функционал добавлен в Python 3.3
Что он означает?
Ранее, до 3.3 пакетами считались лишь директории, в которых есть файл __init__.py.
Этот файл одновременно являлся свидетельством того, что директория это Python-пакет, и служил "телом" этого пакета. То есть местом, где можно написать код, как это делается внутри модуля. Этот код исполняется в момент импорта пакета, так что его принято называть "код инициализации пакета".
Начиная с версии 3.3 Любая директория считается пакетом и Python будет пытаться использовать любую директорию для импорта.
Конечно, не любую в файловой системе, а только те что находятся в sys.path.
Это значит, что теперь __init__.py нужно делать только если:
🔸 вам требуется создать код инициализации пакета
🔸 нужна совместимость со старыми версиями Python
На мой взгляд это немного упрощает разработку, делает её чище, но с другой стороны убивает некоторую однозначность происходящего.
Например, я создал репозиторий со своей библиотекой и рядом положил код примеров или тестов.
repo_name/
my_library/
__init__.py
main.py
examples/
exam1.py
exam2.py
В этом репозитории пакетом является только my_library, остальные директории это не пакеты, это просто дополнительный код в файлах. Директория examples не добавлена в sys.path, в ней нет рабочих модулей. Но если она лежит рядом с my_library, то Python вполне сможет импортнуть из неё модули, так как посчитает что examples это валидный пакет.
Конечно, пример несколько надуманный. Никто не будет добавлять корень репозитория в sys.path. Но, я думаю, суть ясна. Иногда директория это просто директория а не пакет!
#basic#pep
Yaelllavie — {*} (Akuphone, 2025)
#qanun#electronic#ambient#Israel
Яэль Лави — исполнительница на кануне из Израиля, в настоящее время базирующаяся в Берлине. Раньше она участвовала в иерусалимском трио Leviot, а этот релиз — её дебютная сольная работа.
Альбом состоит из авторских произведений, почти полностью исполненных самой Яэль. Музыка опирается на различные традиции исполнения на кануне в средиземноморском регионе и сочетает элементы арабской и еврейской народной музыки с эстетикой спиричуэл-джаза и эмбиента. Минималистичная перкуссия, по характеру близкая к Roland TR-606 и схожим моделям драм-машин, в ряде моментов придаёт музыке дабовое ощущение, а использование фейзера на кануне отсылает к практике обработки саза в музыке турецкой психоделической сцены.
🔗Spotify | AppleMusic | Bandcamp | Telegram
Various Artists — Music From Yemen Arabia: Sanaani, Laheji, Adeni (Lyrichord, 1999)
#traditional#oud#qanun#Yemen
Этот сборник знакомит с традиционными йеменскими песнями из разных регионов. Записи, сделанные в 1973 году, принадлежат братьям Каукабани и Хассану аль-Забиди.
Братья Каукабани исполняют музыку из Саны, одного из древнейших и крупнейших городов Йемена. В их камерный ансамбль входят уд, канун и перкуссия.
Хассан аль-Забиди представляет музыкальные традиции южного Йемена. Аккомпанируя себе на уде, он исполняет песни своего родного Лахджа и портового города Аден.
🔗Spotify | AppleMusic | VK | Telegram
Various Artists — Ya Hasra: Jewish-Tunisian Jewels, Originals & Reworks (Akuphone, 2024)
#traditional#arab#jew#qanun#electronic#Tunisia
После Второй мировой войны в Тунисе проживало около 90 тысяч евреев, но уже в 1950-х годах началась массовая алия в Израиль. Независимость Туниса в 1956 году и последовавшая политика арабизации ухудшили положение евреев: их дискриминировали, лишали имущества, а в 1967 году произошли погромы. В 1970-е годы еврейское население сократилось до 7 тысяч человек, а к 1990-м — до 1600. В 2002 году атака «Аль-Каиды» на синагогу Ал-Хариба унесла жизни 14 человек. Сегодня еврейская община Туниса насчитывает около тысячи человек, преимущественно на острове Джерба.
Несмотря на сокращение численности и вынужденную миграцию, евреи Туниса оставили значительный след в культуре страны — в том числе в её музыкальном наследии. Альбом Ya Hasra фиксирует это присутствие — через архивные записи и новые прочтения.
На первой стороне пластинки представлены записи четырёх артистов — Хабибы Мсики, Луизы Тунсии, Рауля Журно и Эля Кахлауи Тунси. На протяжении XX века, включая годы масштабной миграции, их музыка продолжала звучать на обоих берегах Средиземного моря.
На второй стороне представлены авторские интерпретации диджея и продюссера Шаруха, в которых он экспериментирует с ритмической структурой и звуком оригинальных композиций.
🔗Spotify | AppleMusic | Bandcamp
Abdu El-Hanid and His Orchestra — Arabian Delight! (Monitor Records, 1965)
#traditional#nay#derbeke#oud#qanun#tambourine#violin#Algeria#Egypt#Libya#Morocco#Tunisia
Название этого альбома звучит как название какой-нибудь экзотической сладости, а буклет написан, как туристическая брошюрка. Иными словами, сувенир из заморского путешествия, который сразу отталкивает искушённого слушателя. К счастью, к музыке такая обёртка никакого отношения не имеет.
Этот сборник состоит из двенадцати композиций арабских стран Северной Африки, граничащих со Средиземным морем. Он включает традиционные и современные произведения — как вокальные, так и инструментальные. Состав ансамбля довольно типичен для арабской музыки: уд (арабская лютня), канун (цитра), най (флейта), скрипка, дарбука (арабский барабан) и тамбурин. Кто такой Абду Эль-Ханид и откуда у него оркестр — к сожалению, неизвестно.
🔗Spotify | AppleMusic | Telegram