TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #198 · 6 јан.

Первая директория в sys.path 🔸 Когда вы запускаете Python-интерпретатор в интерактивном режиме, в системные пути (sys.path) в самое начало добавляется текущая рабочая директория >>> for path in sys.path: ... print(f'"{path}"') "" "/usr/lib/python37.zip" "/usr/lib/python3.7" ... Первая строка пустая, что и означает текущую рабочую директорию. 🔸 Если вы запускаете интерпретатор передавая скрипт как аргумент, то история получается иная. На первом месте будет директория в которой располагается скрипт. А текущая рабочая директория игнорируется. Пишем скрипт с таким содержанием: # script.py import sys for path in sys.path: print(f'"{path}"') Запускаем python3 /home/user/dev/script.py Получаем "/home/user/dev" "/usr/lib/python37.zip" "/usr/lib/python3.7" ... 🔸 Если вы запускаете скрипт по имени модуля то на первом месте будет домашняя директория текущего юзера python3 -m script "/home/user" "/usr/lib/python37.zip" "/usr/lib/python3.7" ... Скрипт должен быть доступен для импорта На что это влияет? На видимость модулей для импорта. Если вы ждёте, что, запустив скрипт по пути, сможете импортировать модули из текущей рабочей директории, то вы ошибаетесь. Придётся добавлять путь os.getcwd() в sys.path самостоятельно или заранее объявлять переменную PYTHONPATH. #basic

Hashtags

Резултати

Пронајдени 4 слични објави

Пребарај: #wangya

当前筛选 #wangya清除筛选

Возвращаемся к рубрике "тайские издания китайских новелл": многие слышали о новелле в жанре хоррор с элементами игры на выживание "Стажёр ужасов" Ван Я, но у автора еще много новелл, которые не переведены даже на английский язык. К примеру, издательство everY Publishing недавно издало новеллу в древнекитайском сеттинге "表面天下第一", которую назвали "Под моими ногами мир покорен" (2019, 89ch), если верить переводчику с тайского (а я ему не очень верю, хотя звучит красиво). Оформление как всегда радует глаз — люблю такой прием, когда обложка каждого тома является частью общего рисунка. Но знакомство с автором все равно начну со Стажёра. #China#novel#WangYa#ThaiCover

Наконец-то собрала весь сет роскошных обложек тайского издания новеллы "Стажёр ужасов" Ван Я от everY Publishing. Так и манят: "Прочитай меня". Художник: Chonggong #China#nove#ThrillerTrainee#WangYa#ThaiCover

Тайцы продолжают радовать красотой Вчера показали обложку четвертого тома китайской новеллы "Стажер ужасов" Ван Я от everY Publishing. Это один из тех тайтлов, до которых я обязательно доползу в этом году — благо перевод идет активно, так что забыть об этой новелле не удастся при всем желании. Художник: Chonggong #China#nove#ThrillerTrainee#WangYa#ThaiCover

Хочу поделиться радостью, которую мне подкинула моя милая Саша (и даже кривые руки меня не остановят) Наконец-то обнялась с первыми тремя томами тайского издания китайской новеллы "Стажер ужасов" Ван Я от everY Publishing. Сказать, что это очень красиво, значит ничего не сказать Оформление обложек от Chonggong #China#nove#ThrillerTrainee#WangYa#ThaiCover#админ_хвастается