Многие из тех кто активно работал с Python2 несколько удивлены, почему в Python3 удобная функция reload() переехала из builtin в imp а потом и в importlib?
Ну было же удобно! А теперь лишний импорт😖
Дело в том, что начиная с Python3.3 функция reload() переписана на Python вместо Cи.
Что это нам даёт?
🔸 Такой код проще поддерживать и развивать
🔸 Python код легче читать, изучать и понимать.
Сравните это ➡️ и это ➡️.
🔸 Как результат пункта 2, проще писать свои расширения импорта. Например, пользовательский импортёр с какой-либо хитрой логикой по аналогии с импортом из zip архивов.
А есть ли у этого решения недостатки? Да, они всегда есть.
🔹 Так как это не builtin функция, её следует импортнуть перед использованием
🔹 Скорость замедлилась примерно на 5%. Очевидно, что это совершенно не критично. К тому же от версии к версии логика импорта будет оптимизироваться и ускоряться.
В самом начале файла importlib/__init__.py мы видим такой импорт:
import _imp # Just the builtin component, NOT the full Python module
То есть часть функционала по прежнему написана на Си, но достаточно низкоуровневая.
#basic
Jovan Radivojev — Just Like That: Serbian Gajdaš (Canary Records, 2024)
#traditional#serbian#bagpipe#gadja#balkan#Serbia
В начале XX века, из-за того, что население США на 14% состояло из иммигрантов, крупные американские звукозаписывающие компании, такие как Columbia и Victor, начали выпускать пластинки на иностранных языках. К 1913 году Columbia выпустила тысячи таких записей, зафиксировав таким образом языковое и культурное разнообразие США того времени.
Этот альбом включает композиции с двух редких пластинок сербского народного певца Йована Радивоева, выпущенных Columbia Records в 1913 году. На них Радивоев исполняет традиционные сербские песни под аккомпанемент гайда (гајде) — балканской волынки, традиционного инструмента пастухов и участников обрядов.
Многие подобные записи с сербской народной музыкой утрачены из-за исторических потрясений, произошедших в Европе, включая две мировые войны. Однако эти записи сохранились благодаря тому, что были выпущены в США. Они дают редкое представление о жизни и музыкальной культуре сербских иммигрантов в начале XX века.
🔗Bandcamp
Various Artists — Byelorussia: Musical Folklore of the Byelorussian Polessye (Folkways Records, 1981)
#traditional#chanting#cimbalom#violin#bagpipe#svirel#Belarus
Белорусское Полесье занимает южные районы Брестской и Гомельской областей, а также некоторые районы Могилёвской, Минской и Гродненской областей. Традиционная музыка этого региона отражает его ландшафт, наполненный лесами и лугами, и обычно посвящена смене сезонов, сбору урожая и связанным с этими событиями праздникам.
Открытые природные просторы этой местности привели к формированию традиции уличного многоголосого пения, которое звучит на протяжении всего этого альбома. Эти яркие песни украшены аккомпанементом свирели, скрипки, дуды и, на одном из треков, цимбалы — редкого для музыки Полесья инструмента.
🔗Spotify | AppleMusic | Telegram
Various Artists — Folk Music of Pakistan (Folkways Records, 1951)
#traditional#alghoza#bansuri#bagpipe#clarinet#dholak#dilo#duff#ghatam#mandolin#sarinda#sitar#tabla#tambura#Bangladesh#Pakistan
Пакистан образовался в 1947 году после разделения Британской Индии на два государстваː индуистское, Индийский Союз, и мусульманское, Доминион Пакистан. Бангладеш, ранее известный как Восточный Пакситан, приобрёл автономность в 1971 году в результате войны за независимость.
Композиции из разных регионов обеих современных стран представлены на этой записи 1951 года. Например, на ней можно услышать песню бангладешских лодочников «бхатиали» (ভাটিয়ালি) или пуштунскую любовную песню из Хайбер-Пахтунхва.
Важно отметить, что некоторые названия, упомянутые в названиях песен, изменились с момента создания этих записей. Например, провинция Хайбер-Пахтунхва (Khyber Pakhtunkhwa) в 1951 году носила имя Северо-Западная пограничная провинция (Northwest Frontier Province).
🔗Spotify | AppleMusic