TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #203 · 18 јан.

Бывает начинающие в процессе обучения создают файлы с именем модуля который они изучают. В результате на тестовых запусках ничего не работает😱 Всё потому, что появилась коллизия имён. Например, изучаете вы модуль datetime, и создаёте с таким именем файл (ну логично же😄) прямо в рабочей директории. Потом, при попытке импортировать datetime модуль, из-за приоритета импорта будет импортирован файл из рабочий директории а не оригинальная библиотека. Ведь имя файла это суть имя модуля! А знаете ли вы, что не все стандартные модули можно так перезаписать? Коллизии имён не подвержены builtin модули. Они всегда стоят на первом месте в приоритете импорта, поэтому их нельзя заменить. Полный список таких модулей можно посмотреть в списке sys.builtin_module_names. То есть, вы сломаете весь Python если назовёте свой модуль os или site, но если назовёте time или gc то ничего страшного не случится))) Тем не менее, никогда не называйте модули уже занятыми именами!!!⚠️ Я всегда рекомендую всем своим файлам делать именной префикс из 2-3 символов. Например я называю свои проекты так: pw_project_name pw_ui_tools.py pw_something/main.py Либо под ситуацию tst_scriptname.py (не "test" чтобы не подхватывал pytest) dbg_script.py maya_ui.py hou_menu_tools.py И искать проще, и коллизий нет. #tricks#basic

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #interpretation

当前筛选 #interpretation清除筛选

⚖️Crime and Punishment: Ural State Law University (USLU) held a vibrant interpreter contest featuring Samora "Sam" Poswa — a South African English teacher living and working in Yekaterinburg. 🇿🇦🇷🇺 🏛 Participants discussed legal systems from various countries and periods in history. 🗣 Professor Svetlana Remizova spoke in Russian, Sam in English, while law students delivered consecutive interpretation. The event was supported by the Office of the Honorary Consul of South Africa in Yekaterinburg. 🇿🇦🤝🇷🇺 🏆 The Best Communicator award went to a talented student, who received a Russian-language edition of Jim Is Tired of Jo’burg — a book by former South African Ambassador to Russia, Mzuvukile Maqetuka, translated in 2024 in Yekaterinburg. 📖 The Office also shared the story behind the translation project, launched by Honorary Consul Sergey Mazurkevich. #USLU#Yekaterinburg#LawSchool#Education#Interpretation#Interpreters#Translation#SouthAfrica#Mazurkevich#Law#LegalEnglish#AfricaInRussia