TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #210 · 3 фев.

Что делать если нужно поставить какую-то Python-библиотеку а root-прав нет? То есть в систему библиотеку никак и ничего не поставить. Есть как минимум два способа это решить правильно! 🔸 Сделать виртуальное окружение и ставить там что угодно. Это позволит создать полностью независимое исполняемое окружение для ваших приложений. Все библиотеки будут храниться в домашней директории юзера а значит доступ на запись имеется. Создать очень просто: python3 -m venv ~/venvs/myenvname Теперь активируем окружение # Linux source ~/venvs/myenvname/bin/activate # Windows %userprofile%\venvs\myenvname\Scripts\activate.bat Можно ставить любые библиотеки и запускать приложение. Это стандартный метод работы с любым проектом. Если еще не используете его, то пора начинать. Даже при наличии root доступа! 🔸 Бывает, что нет возможности запустить приложение из своего виртуального окружения. Например, его запускает какой-то сервис от вашего юзера и вставить активацию окружения вы не можете. В этом случае можно установить библиотеки для Python не глобально в систему, а только для юзера. Выполните этот код в консоли: python3 -m site Вы получите что-то такое: sys.path = [ '/home/user', '/usr/lib/python37.zip', '/usr/lib/python3.7', '/usr/lib/python3.7/lib-dynload', '/home/user/.local/lib/python3.7/site-packages', ... ] USER_BASE: '/home/user/.local' USER_SITE: '/home/user/.local/lib/python3.7/site-packages' ENABLE_USER_SITE: True Нас интересует параметр USER_SITE. Это путь к пользовательским библиотекам, которые доступны по умолчанию, если они есть. Именно сюда будут устанавливаться модули если добавить флаг --user при установке чего-либо через pip pip install --user requests Для этой команды не нужны root-права. После неё можно запускать системный интерпретатор без виртуальных окружений и установленная библиотека будет доступна для текущего юзера. Параметр USER_BASE показывает корневую директорию для хранения user-библиотек. Её можно изменить с помощью переменной окружения PYTHONUSERBASE export PYTHONUSERBASE=~/pylibs python3 -m site ... USER_BASE: '/home/user/pylibs' USER_SITE: '/home/user/pylibs/lib/python3.7/site-packages' Получается некоторое подобие виртуального окружения для бедных 😁 которое можно менять через эту переменную (не делайте так!Лучше venv!) 🔸 Дописывание пути в PYTHONPATH Этот способ не входит в список "двух правильных", но тоже рабочий. Здесь придётся сделать всё несколько сложней. Сначала ставим библиотеку в любое место указывая путь установки pip3 install -t ~/mylibs modulename Библиотека установится без привязки к какому-либо интерпретатору. То есть по умолчанию не будет видна. Теперь в нужный момент добавляем этот путь в sys.path или в PYTHONPATH. Не буду советовать так делать. Единственный раз когда этот способ мне пригодился и решил поставленную задачу, это при создании общей библиотеки для кластера компьютеров. Модули лежат в сети и подгружаются для всех из одного и того же места. То есть обновлять файлы требуется только один раз а не на всех хосты отдельно. Минусы такого подхода: ▫️Нужно всем хостам пробить нужный путь в .bashrc или ещё куда-то чтобы он сетапился на старте. ▫️Чем больше хостов тем больше нагрузка на сеть. Иногда такой способ не подходит именно по этой причине. Тогда Ansible вам в помощь. ▫️Не очень подходит если хосты с разными операционками. Некоторые библиотеки различаются для Linux и Windows (там, где есть бинарники) и приходится мудрить более сложные схемы. #tricks#basic

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #名

当前筛选 #名清除筛选

Счётные слова: 个🆚位🆚名 1️⃣个[gè] используется для: 1)указания на количество ➡️ 数字+个 我有一个哥哥。 wǒ yǒu yīgè gēge. У меня есть старший брат. 2) указания на конкретное лицо ➡️ 这个/那个+名词 这个女孩是我妹妹。 zhège nǚhái shì wǒ mèimèi. Эта девочка - моя младшая сестра. 3)описания особенностей человека ➡️ 是个+形容词+样的人 我哥哥是个特别聪明的人。 wǒ gēge shì gè tèbié cōngmíng de rén. Мой старший брат - очень умный человек. 4)представления человека в неофициальной обстановке ➡️ 这个是…… 这个是我哥哥。 zhège shì wǒgēge. Это мой брат. 2️⃣位 [wèi] используется для: 1)указания на количество в более официальных ситуациях ➡️ 数字+位 一位+先生/女士/老人 一位+警察/医生/老师 2)конкретного указания на кого-либо, позволяет выразить уважение к субъекту ➡️ 这位+名词 这位老师是中国人。 zhè wèi lǎoshī shì zhōngguórén. Этот учитель - китаец. 3)описания особенностей человека (более уважительно) ➡️ 是位+形容词+样的+职业 他是一位非常有才华的作家。 tā shì yīwèi fēicháng yǒu cáihuá de zuòjiā. Он - очень талантливый писатель. 4)представления человека ➡️ 这位是…… 这位是张老师。 zhè wèi shì zhāng lǎoshī. Это учитель Чжан. 3️⃣名 [míng] используется для: 1)указания на количество, более книжный стиль 我们公司需要招聘三名办理。 wǒmen gōngsī xūyào zhāopìn sān míng bànlǐ. Нашей компании требуется три менеджера. 2)представления себя в официальной обстановке ➡️ 我是一名+职业 我是一名老师。 wǒ shì yīmíng lǎoshī. Я учитель. #языковаясреда#个#位#名#区别