Что делать если нужно поставить какую-то Python-библиотеку а root-прав нет? То есть в систему библиотеку никак и ничего не поставить.
Есть как минимум два способа это решить правильно!
🔸 Сделать виртуальное окружение и ставить там что угодно.
Это позволит создать полностью независимое исполняемое окружение для ваших приложений.
Все библиотеки будут храниться в домашней директории юзера а значит доступ на запись имеется.
Создать очень просто:
python3 -m venv ~/venvs/myenvname
Теперь активируем окружение
# Linux
source ~/venvs/myenvname/bin/activate
# Windows
%userprofile%\venvs\myenvname\Scripts\activate.bat
Можно ставить любые библиотеки и запускать приложение.
Это стандартный метод работы с любым проектом. Если еще не используете его, то пора начинать. Даже при наличии root доступа!
🔸 Бывает, что нет возможности запустить приложение из своего виртуального окружения. Например, его запускает какой-то сервис от вашего юзера и вставить активацию окружения вы не можете.
В этом случае можно установить библиотеки для Python не глобально в систему, а только для юзера.
Выполните этот код в консоли:
python3 -m site
Вы получите что-то такое:
sys.path = [
'/home/user',
'/usr/lib/python37.zip',
'/usr/lib/python3.7',
'/usr/lib/python3.7/lib-dynload',
'/home/user/.local/lib/python3.7/site-packages',
...
]
USER_BASE: '/home/user/.local'
USER_SITE: '/home/user/.local/lib/python3.7/site-packages'
ENABLE_USER_SITE: True
Нас интересует параметр USER_SITE. Это путь к пользовательским библиотекам, которые доступны по умолчанию, если они есть.
Именно сюда будут устанавливаться модули если добавить флаг --user при установке чего-либо через pip
pip install --user requests
Для этой команды не нужны root-права.
После неё можно запускать системный интерпретатор без виртуальных окружений и установленная библиотека будет доступна для текущего юзера.
Параметр USER_BASE показывает корневую директорию для хранения user-библиотек. Её можно изменить с помощью переменной окружения PYTHONUSERBASE
export PYTHONUSERBASE=~/pylibs
python3 -m site
...
USER_BASE: '/home/user/pylibs'
USER_SITE: '/home/user/pylibs/lib/python3.7/site-packages'
Получается некоторое подобие виртуального окружения для бедных 😁 которое можно менять через эту переменную (не делайте так!Лучше venv!)
🔸 Дописывание пути в PYTHONPATH
Этот способ не входит в список "двух правильных", но тоже рабочий. Здесь придётся сделать всё несколько сложней.
Сначала ставим библиотеку в любое место указывая путь установки
pip3 install -t ~/mylibs modulename
Библиотека установится без привязки к какому-либо интерпретатору. То есть по умолчанию не будет видна. Теперь в нужный момент добавляем этот путь в sys.path или в PYTHONPATH.
Не буду советовать так делать. Единственный раз когда этот способ мне пригодился и решил поставленную задачу, это при создании общей библиотеки для кластера компьютеров.
Модули лежат в сети и подгружаются для всех из одного и того же места. То есть обновлять файлы требуется только один раз а не на всех хосты отдельно.
Минусы такого подхода:
▫️Нужно всем хостам пробить нужный путь в .bashrc или ещё куда-то чтобы он сетапился на старте.
▫️Чем больше хостов тем больше нагрузка на сеть. Иногда такой способ не подходит именно по этой причине. Тогда Ansible вам в помощь.
▫️Не очень подходит если хосты с разными операционками. Некоторые библиотеки различаются для Linux и Windows (там, где есть бинарники) и приходится мудрить более сложные схемы.
#tricks#basic
《薄伽梵金刚持实证传承:Aogula坛城与一切续部集密法藏之震动密钥》
༄༅། །བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཆང་དངོས་གྲུབ་བརྒྱུད་པ། ། ཨོ་འགུ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གསང་འདུས་ཆོས་མཛོད་ཀྱི་གཡོ་འགུལ་ལྡེ་མིག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
《薄伽梵金刚持实证传承:Aogula坛城与一切续部集密法藏之震动密钥》
The Direct Experience Lineage of Bhagavan Vajradhara: The Vibrational Key to the Aogula Mandala and the Guhyasamaja Treasury of All Tantras.
༄༅།། ན་མོ་གུ་རུ་བཛྲ་དྷཱ་རཱ་ཡ། ། 顶礼上师金刚持!
Namo Guru Vajradharaya. 纳摩 咕如 哇嘉RA 达RA呀!
རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དངོས་གྲུབ་ལམ། ། དཀྱིལ་འཁོར་བྱེ་བ་མཆོག་གི་ཆོས། །
金刚持佛实证道,亿万坛城最胜法;
The Path of Direct Experience of Buddha Vajradhara,The Supreme Dharma of Billions of Mandalas.
།གཡོ་འགུལ་བཟླས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ཞུགས་པར་བྱ། ། རྒྱུད་སྡེ་ཀུན་གྱི་གསང་འདུས་ཆོས་མཛོད་གསང་བའི་ལྡེ་མིག །
震动持诵入法坛,集密法藏之密钥。
Vibrate and Chant to enter the Dharma Mandala,The Secret Key to the Guhyasamaja Treasury of All Tantras
སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་རྡོར་དྲིལ་བསྐྲུགས། ། སངས་རྒྱས་སྤྲིན་དང་རྒྱ་མཚོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁྲུག། །
金刚持佛震铃杵,佛云佛海坛城动;
Buddha Vajradhara vibrates the Bell and Vajra, Mandalas, numerous as Buddha-clouds and vast as Buddha-oceans, surge and vibrate.
ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ཏུ་གཡོ་ཞིང་འཕྱུར། ། འོད་གསལ་རྦ་རླབས་གཡོ་འཕྱུར་ཀུན་ལ་མཉམ་པར་ཁྱབ། །
外内密坛遍震涌,光明震涌等遍涌。
Outer, Inner, and Secret Mandalas vibrate and surge everywhere, Luminous waves vibrate and surge, equally pervading all.
།ཕྱག་མཚན་བསྐྲུགས་ཏེ་ཡི་དམ་ཟུང་དུ་བསྒྲུབ། ། གར་སྟབས་བསྐྱོད་དེ་འཁྲུག་ཅིང་གཡོ་བས་ཡུམ་དང་ཟུང་དུ་བསྒྲུབ། །
振动法器修本尊,舞韵涌震修佛母;
Vibrating ritual implements, practicing in union with the Yidam Buddha,Amidst the surging vibration of dancing grace, practicing in union with the Tathagatamatri.
འཁོར་ཞིང་གཡོ་བས་མཁའ་འགྲོ་ཟུང་དུ་བསྒྲུབ། ། མྱུར་མགྱོགས་གཡོ་བས་ཆོས་སྐྱོང་ཟུང་དུ་བསྒྲུབ། །
旋转震动修空行,速疾震动修护法。
Vibrating while rotating, practicing in union with the Dakini,Vibrating with swiftness, practicing in union with the Dharmapala.
ཕྱི་གཡོ་ནང་གཡོ་རྩ་འཁོར་ནུས་པ་ཐོགས། ། གཡོ་འཕྱུར་ཀུན་ཁྱབ་གཡོ་བས་ཏིང་འཛིན་ཞུགས། །
外动内动脉轮通,震涌遍动入三昧;
Outer and Inner vibrations open the Chakras, Engulfed by universal surges and vibrations, enter Samadhi.
སངས་རྒྱས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་ཞིང་། ། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ལམ་མངོན་སུམ་འགྲུབ་པར་ཤོག ། །། ༈ །།
相应一切佛坛城,金刚持道愿实证。
In union with all Buddha Tathagata Mandalas, May this path of Vajradhara be attained through Direct Experience.
藏密修海 www.zmxh.com Aogula加密社区 www.aogula.org
#金刚持#实证#传承#Aogula#噢咕拉#坛城#法藏#震动#密钥#脉轮#中脉