Что делать если нужно поставить какую-то Python-библиотеку а root-прав нет? То есть в систему библиотеку никак и ничего не поставить.
Есть как минимум два способа это решить правильно!
🔸 Сделать виртуальное окружение и ставить там что угодно.
Это позволит создать полностью независимое исполняемое окружение для ваших приложений.
Все библиотеки будут храниться в домашней директории юзера а значит доступ на запись имеется.
Создать очень просто:
python3 -m venv ~/venvs/myenvname
Теперь активируем окружение
# Linux
source ~/venvs/myenvname/bin/activate
# Windows
%userprofile%\venvs\myenvname\Scripts\activate.bat
Можно ставить любые библиотеки и запускать приложение.
Это стандартный метод работы с любым проектом. Если еще не используете его, то пора начинать. Даже при наличии root доступа!
🔸 Бывает, что нет возможности запустить приложение из своего виртуального окружения. Например, его запускает какой-то сервис от вашего юзера и вставить активацию окружения вы не можете.
В этом случае можно установить библиотеки для Python не глобально в систему, а только для юзера.
Выполните этот код в консоли:
python3 -m site
Вы получите что-то такое:
sys.path = [
'/home/user',
'/usr/lib/python37.zip',
'/usr/lib/python3.7',
'/usr/lib/python3.7/lib-dynload',
'/home/user/.local/lib/python3.7/site-packages',
...
]
USER_BASE: '/home/user/.local'
USER_SITE: '/home/user/.local/lib/python3.7/site-packages'
ENABLE_USER_SITE: True
Нас интересует параметр USER_SITE. Это путь к пользовательским библиотекам, которые доступны по умолчанию, если они есть.
Именно сюда будут устанавливаться модули если добавить флаг --user при установке чего-либо через pip
pip install --user requests
Для этой команды не нужны root-права.
После неё можно запускать системный интерпретатор без виртуальных окружений и установленная библиотека будет доступна для текущего юзера.
Параметр USER_BASE показывает корневую директорию для хранения user-библиотек. Её можно изменить с помощью переменной окружения PYTHONUSERBASE
export PYTHONUSERBASE=~/pylibs
python3 -m site
...
USER_BASE: '/home/user/pylibs'
USER_SITE: '/home/user/pylibs/lib/python3.7/site-packages'
Получается некоторое подобие виртуального окружения для бедных 😁 которое можно менять через эту переменную (не делайте так!Лучше venv!)
🔸 Дописывание пути в PYTHONPATH
Этот способ не входит в список "двух правильных", но тоже рабочий. Здесь придётся сделать всё несколько сложней.
Сначала ставим библиотеку в любое место указывая путь установки
pip3 install -t ~/mylibs modulename
Библиотека установится без привязки к какому-либо интерпретатору. То есть по умолчанию не будет видна. Теперь в нужный момент добавляем этот путь в sys.path или в PYTHONPATH.
Не буду советовать так делать. Единственный раз когда этот способ мне пригодился и решил поставленную задачу, это при создании общей библиотеки для кластера компьютеров.
Модули лежат в сети и подгружаются для всех из одного и того же места. То есть обновлять файлы требуется только один раз а не на всех хосты отдельно.
Минусы такого подхода:
▫️Нужно всем хостам пробить нужный путь в .bashrc или ещё куда-то чтобы он сетапился на старте.
▫️Чем больше хостов тем больше нагрузка на сеть. Иногда такой способ не подходит именно по этой причине. Тогда Ansible вам в помощь.
▫️Не очень подходит если хосты с разными операционками. Некоторые библиотеки различаются для Linux и Windows (там, где есть бинарники) и приходится мудрить более сложные схемы.
#tricks#basic
Dikmen Gürün & Erdal Birkan — Turkish Folktales (Folkways Records, 1965)
#fairytale#Turkey
В 1964 году Дикмен Гюрюн и Эрдал Биркан записали для Folkways Records две турецкие народные сказки.
Первая сказка называется «Золотой подсвешник». Это вариация на классический сюжет о Золушке (510A в каталоге сказочных сюжетов Аарне–Томпсона–Утера). Однако в этой версии отец героини решает жениться не на ком-нибудь, а на собственной дочери. Не желая принять участие в кровосмесительной связи, девушка прячется в золотом подсвешнике. После недолгих поисков отец раскаивается в грешном желании и становится дервишем, а подсвешник попадает к сыну падишаха, который влюбляется в девушку и женится на ней. Попутно шехзаде поджаривает на вертеле свою двоюродную сестру, мешавшую влюблённым.
Вторая сказка — «Безумный Мехмет и три священника» — вариация на более редкий сюжет «Три утонувших горбуна» (1536B в том же каталоге). В классической версии хозяйка таверны случайно убивает трёх горбатых братьев. Чтобы скрыть убийство, она нанимает пьяницу сбросить первое тело в реку. Пока тот ходит, она выкладывает у двери второе и третье тело. Пьяница решает, что мертвец всё время возвращается, и каждый раз по новой его топит. В конце концов пьяница встречает на улице горбатого мужа хозяйки — и тоже отправляет его к праотцам.
Сюжет «Безумного Мехмета» отличается тем, что вместо горбунов — христианские священники, которые часто становились предметом шуток в османских сказках; вместо хозяйки — купец, к чьей жене они приставали; а вместо четвёртого горбуна, по всему видимому, сам Ходжа Насреддин. Ходжа Насреддин, конечно, к священникам отношения не имеет, но какая восточная шуточная сказка без него?
🔗Spotify | AppleMusic | Telegram
Татарские сказки об Убырлы Карчык: Две стороны одной сущности
Друзья, мы рады поделиться с вами записью татарских сказок об Убырлы Карчык — загадочном персонаже татарской мифологии, который может быть как зловещим, так и справедливым.
📖В первой сказке Убырлы Карчык предстаёт перед нами как классический отрицательный герой, чей образ связан с тёмными силами, и победа над ней становится испытанием для главных героев.
✨Во второй сказке всё иначе: Убырлы Карчык помогает восстановить справедливость, наказывая жадных и жестоких, а добрых и честных вознаграждая. Здесь она — не просто злой дух, а могущественная сила, балансирующая между мирами.
Почему мы выбрали именно эти сказки? Чтобы показать, насколько многогранна татарская мифология! Один и тот же персонаж может быть и воплощением зла, и инструментом правды — всё зависит от контекста и морали истории.
📜Тексты сказок приведены по сборнику«Татар халык әкиятләре» (составители: Замалетдинов, Салахов, Татарстан китап нәшрияты, 2021). При переводе на русский и английский пришлось поломать голову над передачей культурных реалий — но мы постарались сохранить дух оригинала!
🎧 Уже в эфире Apple Podcasts — следите за обновлениями!
#сказка#әкият#fairytale#УбырлыКарчык
🔮 Сказка "Шурале" Габдуллы Тукая
Наш великий поэт создал удивительно поэтичную версию народной сказки о лесном духе Шурале, который пугает путников в дремучих лесах. В этом произведении смекалка побеждает злые чары, а народная мудрость оживает в ярких образах.
Предлагаем вам послушать сказку на трёх языках: оригинал на татарском, в переводе на русский (Равиль Бухараев), в переводе на английский (Ляля Гильманова).
🎧 Погружайтесь в мир татарского фольклора и литературы!
Слушать на Podcasts
#сказка#fairytale#әкият#Шурале
Помните Бичуру? Иногда она помогает… но не в этой сказке! Героине этой коротенькой сказки пришлось проявить смекалку, чтобы перехитрить своенравную Бичуру.
Как ей удалось это сделать? Слушайте в новой сказке!
#сказка#fairytale#әкият#Бичура
🔍Навигация по каналу
Нас стало больше, как и материала. Для удобства добавили навигацию.
Здесь мы:
🟢 Рассказываем о проекте и нашей команде: #знакомство
🟢 Знакомим с персонажами татарской мифологии: #персонажи
#СуАнасы#Бичура#УбырлыКарчык#Убыр#Тенгри#Шурале#Киреметь#Зухра#Албасты#ЙортИясе#УрманИясе#Зилант#Аждаха#Ия#Юха#АкЕлан#КараЕлан#Тулпар#Аргамак#АкБүре
🟢 Записываем подкасты на татарском, русском и английских языках: #подкаст#podcast
🟢 Рассказываем сказки на 3х языках: #әкият#сказка#fairytale
🟢 Разбираем интересную лексику: #сүзлек#vocab#словарь
🟢 Рассказываем о литературе про мифологию: #китаплар#книги
🟢 Исследуем актуальную тему и готовим подробный материал: #лонгрид
🟢 Рассказываем о праздниках, обрядах, правилах поведения: #традиции
🟢 Наслаждаемся актуальной татарской музыкой: #плейлист
🟢 Ведем беседу с интересными гостями: #интервью
🟢 Размещаем локации интересных мест: #локации
🟢 Делимся новостями нашего проекта: #анонс
❔По вопросам и предложениям пишите @kamilamirasova