TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #241 · 5 мај

Можно ли в Python создавать бинарные файлы? Конечно можно. Для этого в Python есть следующие инструменты: ▫️ тип данных bytes и bytearray ▫️ открытие файла в режиме wb (write binary) или rb (read binary) ▫️ модуль struct Про модуль struct поговорим в первую очередь. Файл в формате JSON или Yaml внутри себя содержит разметку данных. Всегда можно определить где список начался а где закончился. Где записана строка а где словарь. То есть формат записи данных содержит в себе элементы разметки данных. В binary-файле данные не имеют визуальной разметки. Это просто байты, записанные один за другим. Правила записи и чтения находятся вне файла. Модуль struct как раз и помогает с организацией данных в таком файле с помощью определения форматов записи для разных частей файла. Модуль struct преобразует Python-объекты в массив байт, готовый к записи в файл и имеющий определённый вид. Для этого всегда следует указывать формат преобразования (или, как оно здесь называется - запаковки). Формат нужен для того, чтобы выделить достаточное количество байт для записи конкретного типа объекта. В последствии с помощью того же формата будет производиться чтение. При этом следует помнить что мы говорим о типах языка С а не Python. Именно формат определяет, что записано в конкретном месте файла, число, строка или что-то еще. Вот какие токены формата у нас есть. Помимо этого, первым символом можно указать порядок байтов. На разных системах одни и те же типы данных могут записываться по-разному, поэтому желательно указать конкретный способ из доступных. Если этого не сделать, то используется символ '@', то есть нативный для текущей системы. В строке формата мы пишем в каком порядке и какие типы собираемся преобразовать в байты. Запакуем в байты простое число, токен "i". >>> import struct >>> struct.pack('=i', 10) b'\n\x00\x00\x00' Теперь несколько float, при этом нужно передавать элементы не массивом а последовательностью аргументов. >>> struct.pack('=fff', 1.0, 2.5, 4.1) b'\x00\x00\x80?\x00\x00 @33\x83@' Вместо нескольких токенов можно просто указать нужное количество элементов перед одним токеном, результат будет тот же. >>> struct.pack('=3f', 1.0, 2.5, 4.1) b'\x00\x00\x80?\x00\x00 @33\x83@' Теперь запакуем разные типы >>> data = struct.pack('=fiQ', 1.0, 4, 100500) я запаковал типы float, int и unsigned long long (очень большой int, на 8 байт) b'\x00\x00\x80?\x04\x00\x00...' Распаковка происходит аналогично, но нужно указать тот же формат, который использовался при запаковке. Результат возвращается всегда в виде кортежа. >>> struct.unpack('=fiQ', data) (1.0, 4, 100500) Как видите, ничего страшного! #lib#basic

Hashtags

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #privateinternationallaw

当前筛选 #privateinternationallaw清除筛选
English Law Report

@enlawreport · Post #1905 · 02.02.2026 г., 10:58

Case Update | Insurance Broker - Перестрахование | Эксклюзивная подсудность (Англия и Уэльс) Настоящий апдейт касается трансграничного спора (оно обсуждалось здесь, здесь, здесь и здесь) в сфере морского (ре)страхования и затрагивает вопрос, имеющий значение не только для сторон, но и для рыночной практики в целом: допустимо ли обходить согласованную эксклюзивную подсудность путем процессуальной переквалификации спора. 1. Исходная сделка Спор возник из лондонского размещения морского (ре)страхования с участием нескольких участников рынка. Применимое право — английское. Договорная документация содержит оговорку об эксклюзивной подсудности в пользу . 2. Производство в Казахстане (первая инстанция) В 2025 году в было инициировано производство, формально заявленное как обращение об установлении юридического факта. При этом по существу заявитель добивался судебного вывода об отсутствии договорной ответственности перестраховщика по соответствующей (ре)страховой документации. Несмотря на выбранное сторонами право и форум, суду было предложено дать оценку договорным последствиям в обход контрактной юрисдикционной оговорки. 3. Решение суда первой инстанции 18 декабря 2025 года суд первой инстанции вынес решение, рассмотрев заявление по существу, несмотря на наличие в договоре оговорки об эксклюзивной подсудности судов Англии и Уэльса. 4. Позиция клиента Позиция клиента остается последовательной: эксклюзивная подсудность является договорным обязательством сторон; процессуальная форма обращения не может подменять его материально-правовую сущность; если заявление, прямо или косвенно, направлено на определение договорных прав и обязанностей, такой спор относится к категории «возникающих из или в связи с договором» и должен рассматриваться в согласованном сторонами форуме. Допущение параллельного рассмотрения подобных вопросов в национальном суде создает риск противоречащих друг другу решений и подрывает принцип автономии воли сторон. 5. Текущий процессуальный статус: апелляция Клиент уже подал апелляционную жалобу в Алматы на решение суда первой инстанции. В рамках апелляционного производства мной было подготовлено и представлено юридическое заключение для суда апелляционной инстанции, охватывающее как вопросы английского права (в части действия и охвата оговорки об эксклюзивной подсудности), так и вопросы казахстанского права, касающиеся допустимости рассмотрения подобного заявления национальным судом при наличии договорно выбранного иностранного форума. Центральный вопрос апелляции — соблюдение договорного распределения юрисдикции и недопустимость определения договорных последствий вне согласованного сторонами суда. 6. Значение для рынка Поднятый вопрос носит прикладной характер. Морское страхование и перестрахование опираются на стандартизированные условия, скорость и доверие к исполнимости договорных конструкций. Возможность обхода эксклюзивной подсудности через процессуальную переквалификацию спора ведет к росту издержек, удорожанию покрытий, более защитным структурам и снижению интереса к трансграничным программам. 7. Дальнейшие апдейты По мере развития апелляционного производства будут публиковаться дальнейшие апдейты с фокусом на практические выводы для трансграничного применения и защиты оговорок о подсудности в (ре)страховании. Для коллег, работающих с лондонским рынком и программами, затрагивающими Центральную Азию, данный кейс может служить ориентиром при оценке и управлении юрисдикционными рисками. #EnglishLaw#Reinsurance#MarineInsurance#Jurisdiction#PrivateInternationalLaw#CrossBorderDisputes#Kazakhstan#LondonMarket Disclaimer: материал носит общий информационный характер и не является юридической консультацией. Отдельные детали упрощены в целях конфиденциальности и удобства изложения.

English Law Report

@enlawreport · Post #1839 · 24.12.2025 г., 07:03

🏛 В рамках текущей практики я все чаще обращаюсь к делам, которые ранее рассматривались как завершенные вследствие отказа в удовлетворении требований, истечения сроков давности либо формального урегулирования. Повторный анализ подобных дел нередко показывает, что их прежняя квалификация как “закрытых” основывалась на ограниченном понимании характера спора. В рассматриваемом случае первоначальный конфликт был структурирован как договорный спор, связанный с объемом страхового покрытия и толкованием условий страхового договора. Такой подход предсказуемо приводил к концентрации аргументов вокруг применимого права, условий полиса и договорных сроков давности. Однако более детальный правовой анализ выявил наличие самостоятельного и концептуально отличного основания ответственности. Речь идет не о нарушении договорных обязательств судоходной компанией, а о возможном введении в заблуждение и нераскрытии существенных фактов со стороны страховой компании в процессе формирования и поддержания своей позиции по требованию. В центре данного спора находится вопрос о том, каким образом страховщик сам понимал значение и последствия соответствующих формулировок страхового покрытия и в какой мере это внутреннее понимание было раскрыто лицу, принимающему решения в условиях существенной информационной асимметрии. Такой анализ выводит спор за пределы исключительно договорной плоскости и переводит его в сферу ответственности за misrepresentation и deliberate concealment. Смена правовой квалификации спора имеет принципиальное значение. Она затрагивает не только основания ответственности, но и подход к вопросам сроков давности, которые в подобных ситуациях зависят не от даты формального отказа или заключения соглашения, а от момента, когда соответствующие факты могли быть разумно выявлены пострадавшей стороной. Подобные дела демонстрируют, что формальное завершение договорного спора не всегда означает исчерпание всех возможных правовых последствий. При корректной идентификации предмета спора и применимых доктрин английское право допускает пересмотр ранее закрытых ситуаций в тех случаях, когда ключевые факты не были раскрыты своевременно. Дальнейшие материалы по данной серии дел будут посвящены именно этой трансформации спора: от традиционного договорного анализа к оценке поведения страховщика через призму misrepresentation и нераскрытия существенных обстоятельств. Если вы работаете с делами, которые формально считаются завершенными — по давности, по урегулированию или по отказу в иске, — рекомендую пересматривать их через призму самостоятельных внедоговорных оснований ответственности, в частности misrepresentation и нераскрытия существенных фактов. В ближайших публикациях я продолжу разбор подобных конструкций и процессуальных последствий их применения в английском праве. #EnglishLaw#Misrepresentation #DeliberateConcealment#LimitationAct#InsuranceLaw #PrivateInternationalLaw #CivilLiability#LegalStrategy #CaseReconstruction #EnglishLawReport