TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #242 · 7 мај

Теперь запакуем строку. В этом случае следует передавать тип данных bytes. >>> struct.pack('=s', b'a') b'a' Для записи слова следует указывать количество символов. >>> struct.pack('=5s', b'hello') b'hello' Кстати, запакованный вид соответствует исходному тексту. Всё верно, символ есть в таблице ASCII, то есть его код попадает в диапазон 0-127, он может быть записан одним байтом и имеет визуальное представление. А вот что будет если добавить символ вне ASCII >>> struct.pack(f'=s', b'ё') SyntaxError: bytes can only contain ASCII literal characters. Ошибка возникла еще на этапе создания объекта bytes, который не может содержать такой символ. Поэтому надо кодировать эти байты из строки. >>> enc = 'ёжик'.encode('utf-8') >>> struct.pack(f'={len(enc)}s', enc) b'\xd1\x91\xd0\xb6\xd0\xb8\xd0\xba' Заметьте, длина такой строки в байтах отличается от исходной длины, так как символы вне ASCII записываются двумя байтами и более. Поэтому здесь формат создаём на лету, используя получившуюся длину как каунтер токена. #libs#basic

Hashtags

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #cifradomilitar

当前筛选 #cifradomilitar清除筛选

🪖🎧Cómo los soviéticos usaron insultos para proteger sus secretos militares Durante los años más oscuros de la Segunda Guerra Mundial (1941–1945), cuando la URSS luchaba con uñas y dientes contra la invasión nazi, la inteligencia militar del país se enfrentaba a un problema serio: los cifrados de los partisanos eran vulnerables. Los descifradores alemanes, expertos en interceptar y desencriptar mensajes, lograban acceder con relativa facilidad a las comunicaciones de los combatientes soviéticos en territorio ocupado. Pero como suele ocurrir en tiempos de guerra, la creatividad se convierte en una herramienta de supervivencia. Desde el cuartel general soviético llegó una orden insólita: comenzar a escribir los mensajes con errores ortográficos intencionados. Esta táctica, aunque rudimentaria, logró entorpecer el trabajo de los criptógrafos alemanes. Sin embargo, no fue suficiente. Fue entonces cuando decidieron llevar la estrategia al siguiente nivel: incorporar lenguaje soez ruso en los informes. Sí, palabrotas, insultos y expresiones vulgares que no aparecían en ningún diccionario ruso-alemán de la época. Esta táctica desconcertó por completo a los alemanes. Para entender esos mensajes, no bastaba con tener conocimientos básicos del idioma: había que ser hablante nativo o tener una familiaridad profunda con el idioma coloquial, especialmente con sus giros más groseros. Los informes interceptados por los nazis se convertían en un rompecabezas indescifrable. Los alemanes, acostumbrados a estructuras lingüísticas formales, se encontraban con frases cargadas de obscenidades que no lograban interpretar. Muchos de ellos, según relatos posteriores, simplemente se rendían ante el caos lingüístico que les presentaban los soviéticos. #HistoriaRusa#GranGuerraPatria#CifradoMilitar#LenguajeSoviético#SegundaGuerraMundial Apóyanos pulsando👉'BOOST'👈 🖥https://vamosarusia.com 💬@vamosarusia