TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #242 · 7 мај

Теперь запакуем строку. В этом случае следует передавать тип данных bytes. >>> struct.pack('=s', b'a') b'a' Для записи слова следует указывать количество символов. >>> struct.pack('=5s', b'hello') b'hello' Кстати, запакованный вид соответствует исходному тексту. Всё верно, символ есть в таблице ASCII, то есть его код попадает в диапазон 0-127, он может быть записан одним байтом и имеет визуальное представление. А вот что будет если добавить символ вне ASCII >>> struct.pack(f'=s', b'ё') SyntaxError: bytes can only contain ASCII literal characters. Ошибка возникла еще на этапе создания объекта bytes, который не может содержать такой символ. Поэтому надо кодировать эти байты из строки. >>> enc = 'ёжик'.encode('utf-8') >>> struct.pack(f'={len(enc)}s', enc) b'\xd1\x91\xd0\xb6\xd0\xb8\xd0\xba' Заметьте, длина такой строки в байтах отличается от исходной длины, так как символы вне ASCII записываются двумя байтами и более. Поэтому здесь формат создаём на лету, используя получившуюся длину как каунтер токена. #libs#basic

Hashtags

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #urbanalytics

当前筛选 #urbanalytics清除筛选
О городах и данных

@datainthecity · Post #3 · 04.09.2020 г., 19:38

Начну с одного из своих любимых примеров использования городских данных из столицы Шотландии, Эдинбурга. Каждый август там проходит международный фестиваль Edinburgh Festival Fringe, на который приезжают тысячи туристов и, конечно, стандартное расписание транспорта этого относительно небольшого города не справляется с такой нагрузкой. Чтобы подстроить работу автобусов и поездов ( многие туристы ночуют вне Эдинбурга) под спрос, городские власти совместно с департаментом транспорта и университетом Эдинбурга, собирают статистику с учреждений-участников фестиваля о времени проведения их мероприятий и количестве зарегистрировавшихся, и, исходя из этого, определяют в какие часы, какое количество дополнительных рейсов и куда должно быть направлено. Говорят, что регулируют даже светофоры. Система пока не настроена, чтобы работать реал-тайм, поэтому решения принимаются заранее на основе ожидаемых цифр и исторических данных. В целом, это понятный и эффективный пример того, как данные помогают избежать перегруженности транспорта во время массовых мероприятий. Может и нашим властям попробовать вместо того, чтобы закрывать метро, подстраивать работу транспорта под спрос? #urbandata#urbanalytics#scotland#smartcity