TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #269 · 7 јул.

­Возможно, стоит пояснить разницу между синхронизацией из thread/process-safe и синхронизацией с помощью Lock🤔 Наша задача — заставить разные процессы и потоки обращаться к базе данных (или любым другим ресурсам) последовательно. Чтобы не случилось так называемого race condition, то есть состояние гонки. Это когда разные потоки или процессы пытаются одновременно что-то сделать с одним и тем же ресурсом. В этом случае нам нужна какая-то логика ограничения. Пока один процесс не завершил своё действие, другие не могут получить доступ к ресурсу. Так вот, thread-safe и process-safe означает что отдельно взятые операции записи в БД гарантированно будут последовательны. Запросы из разных процессов или потоков выстроятся в очередь и не будут мешать друг другу. Лучше всего когда этот блок реализован на уровне БД в виде атомарных операций или ещё как-то. Но зачем нам тогда еще дополнительный Lock? Этот способ синхронизации используется когда процесс никак не укладывается в одно действие и должен сделать множество операций прежде чем дать доступ следующему. В этом случае процесс ставит некий глобальный Lock на ресурс и никто другой, даже получив законное право на доступ, не может ничего сделать. Все ждут пока этот Lock не будет снят. Это решается на уровне приложения и правильность реализации полностью в вашей ответственности. Например, если забыли разблокировать или сделали перекрёстный Lock (Deadlock как на картинке), то всё зависнет в бесконечном ожидании. #basic

Hashtags

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #wuchenshui

当前筛选 #wuchenshui清除筛选

У издательства Rosmei в августе было три анонса детективных новелл — "Wine and Gun" Mengye Mengye (2020), "The Killer of Killers" Wu Yi (2018) и еще одной новеллы, о которой я раньше не слышала. Поскольку сегодня они показали обложки этого двухтомного (!) тайтла, я решила разузнать поподробнее, что это и о чем это. Автор — Wu Chen Shui (吴沉水). В анонсе новеллу перевели, как "Enchanted", но в итоге поменяли на "Obsessed". Поскольку иероглифы 着魔 допускают оба перевода (и "околдованный", и "одержимый"), видимо, исходили из того, что ближе к сюжету. В новелле 81 основная глава и 12 экстр (2012). Ссылка на страницу новеллы на сайте jjwxc и на оригинальный текст. На русский и английский переводов не видела. Превью первой главы от издательства Rosmei. Описание: Несколько причудливых убийств обнажают уродливые желания, скрывающиеся глубоко в сердце. Как бы человек ни старался сдерживать себя, убегать от этого и сопротивляться этому, любой может стать одержимым. Кто-то любовью, кто-то ненавистью, кто-то властью, кто-то амбициями. Я одержим тобой, но кем одержим ты? Предупреждение от издательства: новелла содержит упоминания о насилии и темах, связанных с психическим здоровьем, сексуальным насилием, гомофобией, расизмом и т. д. #China#novel#WuChenShui#Obsessed#Rosmei#анонсы