TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #281 · 18 авг.

Что-то вы гоните насчет "привычного вида формата 755 и 644". Я вот вообще не понял что это!😳 Действительно, что означают цифры которые мы получили в прошлом посте? Это кодировка, заключающая в себе режимы доступа к файлу. Подробней можно почитать в статье про chmod. Там можно увидеть альтернативное обозначение того же самого с помощью символов r w x, что значит чтение, запись, исполнение. Чтобы преобразовать восьмеричное число в такое обозначение в Python есть готовая функция >>> stat.filemode(0o755) '?rwxr-xr-x' Мы видим 3 группы по 3 символа, дающие 3 типа доступа для 3 типов юзеров. А что за знак вопроса в начале? Давайте передадим в эту функцию необрезанное значение от os.stat >>> stat.filemode(os.stat(path).st_mode) 'drwxr-xr-x' Это данные, которые мы безжалостно обрезали в прошлый раз😼 Первый символ обозначает тип объекта. Это может быть файл (-), директория (d) или симлинк (l). Вот простая схема данной кодировки [1][3][3][3] │ │ │ │ │ │ │ └──> Others Permissions │ │ └─────> Group Permissions │ └────────> Owner Permissions └───────────> File Type (разверните экран если вы с телефона) Если вы попробуете получить пермишены для симлинка то получите пермишены для файла >>> path = '.venv/bin/python3' >>> stat.filemode(os.stat(path).st_mode) '-rwxr-xr-x' Чтобы получить свойства именно симлинка, нужно это явно указать >>> stat.filemode(os.stat(path, follow_symlinks=False).st_mode) 'lrwxrwxrwx' #tricks#basic

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #redlinefestival

当前筛选 #redlinefestival清除筛选

🇿🇦📖Jim may be tired of Jo’burg, but Yekaterinburg certainly isn’t tired of Jim! 📚 On August 22–24, the Red Line Book Festival (“Krasnaya Strokа”) — Yekaterinburg’s international book festival — will feature a new presentation of the Russian translation of Mzuvukile Maqetuka’s novel Jim Is Tired of Jo’burg. 📍The presentation format was discussed by representatives of the Office of the Honorary Consul of South Africa, translator Dr. Dmitry Pobedash (📸 right), and Dr. Aleksey Podchinyonov, the CEO of the Ural University Press (📸 left). 🗓 A year ago, an earlier presentation of translated chapters took place at the same festival: 🔗https://t.me/sarconsulurals/1340 📌 Details about the exact time and venue will be announced soon. #SouthAfrica#Yekaterinburg#Ural#RedLineFestival#Literature#AfricanLiterature#Translation#Maqetuka#UrFU#JimIsTiredOfJoburg