TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #281 · 18 авг.

Что-то вы гоните насчет "привычного вида формата 755 и 644". Я вот вообще не понял что это!😳 Действительно, что означают цифры которые мы получили в прошлом посте? Это кодировка, заключающая в себе режимы доступа к файлу. Подробней можно почитать в статье про chmod. Там можно увидеть альтернативное обозначение того же самого с помощью символов r w x, что значит чтение, запись, исполнение. Чтобы преобразовать восьмеричное число в такое обозначение в Python есть готовая функция >>> stat.filemode(0o755) '?rwxr-xr-x' Мы видим 3 группы по 3 символа, дающие 3 типа доступа для 3 типов юзеров. А что за знак вопроса в начале? Давайте передадим в эту функцию необрезанное значение от os.stat >>> stat.filemode(os.stat(path).st_mode) 'drwxr-xr-x' Это данные, которые мы безжалостно обрезали в прошлый раз😼 Первый символ обозначает тип объекта. Это может быть файл (-), директория (d) или симлинк (l). Вот простая схема данной кодировки [1][3][3][3] │ │ │ │ │ │ │ └──> Others Permissions │ │ └─────> Group Permissions │ └────────> Owner Permissions └───────────> File Type (разверните экран если вы с телефона) Если вы попробуете получить пермишены для симлинка то получите пермишены для файла >>> path = '.venv/bin/python3' >>> stat.filemode(os.stat(path).st_mode) '-rwxr-xr-x' Чтобы получить свойства именно симлинка, нужно это явно указать >>> stat.filemode(os.stat(path, follow_symlinks=False).st_mode) 'lrwxrwxrwx' #tricks#basic

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #romani

当前筛选 #romani清除筛选
Tibicen

@world_music_geek · Post #966 · 21.05.2025 г., 19:56

Esma Redžepova and Usnija Jašarova — Songs of a Macedonian Gypsy (Folkways Records, 1968) #traditional#romani#North_Macedonia#Yugoslavia Songs of a Macedonian Gypsy — альбом, записанный в 1968 году певицами Эсмой Реджеповой и Уснией Яшаровой при участии ансамблей Стива Теодосьевского и Наско Джорлева. В записи представлены цыганские песни из Северной Македонии, исполненные на македонском и цыганском языках. Музыкальный материал отражает широкий спектр влияний — от ближневосточных и турецких до европейских, что связано с долгой историей миграций цыганских сообществ. В 1994 году альбом был переиздан с добавлением нескольких треков, не вошедших в оригинальное издание 1960-х годов. При этом композиция Sikou Horespe Mazi Mou, включённая в оригинал, в переиздание не попала. 🔗Spotify | AppleMusic | YouTube