Наверняка вы замечали, что в Python есть удобная функция для получения переменной окружения
os.getenv(NAME)
И её "сестра" для создания или изменения переменных окружения
os.putenv(NAME, VALUE)
Но почему-то putenv() не работает как должно. Энвайромент не обновляется!
os.putenv('MYVAR', '1')
print(os.getenv('MYVAR'))
... и ничего 😴
Почему так?
На самом деле энвайромент обновляется, но это значение не добавляется в словарь os.environ.
Откройте исходник функции os.getenv(). Это просто шорткат для os.environ.get()
В то время как putenv() это built-in С-функция.
Словарь os.environ (или точней класс из MutableMapping) создаётся из энвайромента в момент инициализации. Функция putenv() самостоятельно его не изменяет.
В тоже время, когда вы создаёте или изменяете ключ в os.environ, автоматически вызывается putenv() в методе __setitem__().
То есть, технически putenv() всё делает верно, но в os.environ это не отражается. Можно проверить так:
>>> os.putenv('MYVAR', '123')
>>> os.system('python -c "import os;print(os.getenv(\'MYVAR\'))"')
123
Я объявил переменную в текущем процессе и вызвал дочерний процесс, который её унаследовал и получил в составе os.environ.
Аналогично при удалении переменной вызывается еще одна built-in функция unsetenv(), удаляющая переменную из системы.
Итого
▫️ Удобней всего явно обновлять переменные через os.environ
▫️ Есть способ неявно создать/удалить переменную через putenv/unsetenv, что не повлияет на os.environ но изменит энвайромент и передаст изменения сабпроцессам. Но так лучше не делать!
▫️os.environ это просто обертка для built-in функций putenv() и unsetenv().
#basic
Various Artists — Crowing at Night: Macedonian Traditional Dances & Songs from Radio Skopje ca. 1949-50 (Canary Records, 2024)
#traditional#balkan#bulgarian#macedonian#zurla#tapani#North_Macedonia
Этот альбом посвящен македонской традиционной музыке, записанной для Радио Скопье в 1949–1950 годах. В сборнике представлены композиции в стиле македонской городской песни «чалгия» (чалгија), а также записи флейты зурлы и барабана тапани — традиционных инструментов, генетически связанных с османскими зурной и давулом. Записи были сделаны в Скопье, а затем изданы в США благодаря усилиям македонского эмигранта Спирри Бога, основателя лейбла Sperry.
Спирри Бог, урожденный Спиро Богойевич, эмигрировал в США в 1923 году, а в 1950 году во время поездки на родину получил доступ к архиву Радио Скопье. Вернувшись в Детройт, он обработал записи и выпустил их на собственном лейбле Sperry. Записи стали очень популярны среди македонской диаспоры Детроита.
Помимо Спирри Бога, в середине прошлого века изданием македонской музыки занимался нью-йоркский лейбл Newtone. Примерно в то же время, что и Бог, лейбл выпустил несколько записей, сделанных на той же радиостанции в Скопье.
В итоге, в этом сборнике представлено 15 восстановленных композиций, среди которых преимущественно те, которые Спирри Бог вывез из Македонии, а также два трека (14-ый и 15-ый), выпущенных лейблом Newtone. Эти записи дают уникальную возможность взглянуть на музыкальное наследие Македонии в том виде, в котором оно было представлено в середине XX века.
🔗Bandcamp
Various Artists — The Archival Recordings of Constantin Brăiloiu (Death Is Not The End, 2024)
#traditional#field_recording#basque#bretton#bulgarian#corsican#ethiopian#flemish#gaelic#georgian#greek#hausa#inuit#irish#italian#kabyle#macedonian#norwegian#romanian#russian#sardinian#sephardic#swiss#tuareg#Brittany#Flanders#Wallonia#Bosnia_and_Herzegovina#Bulgaria#China#England#Ethiopia#France#Georgia#Greece#India#Ireland#Italy#Japan#Macedonia#Norway#Portugal#Romania#Russia#Switzerland#Turkey
Сборник записей пионера румынской этномузыкологии, Константина Браилою. Треки с него впервые прозвучали на радио NTS в июле 2017 года, а в 2024 году лейблDeath Is Not The End выпустил его в формате полноценного альбома в честь своего 10-летия.
Сборник включает полевые записи народных песен и танцев и охватывает музыкальные традиции множества культур: английской, ирландской, гэльской, норвежской, бретонской, японской, итальянской, швейцарской, баскской, сардинской, эстонской, грузинской, греческой, турецкой, сефардской, португальской, французской, китайской, русской, хауса, туарегов, индийской, корсиканской, эфиопской, румынской, валлонской, фламандской, немецкой, кабильской, болгарской, македонской, боснийской и карибу-эскимосской.
Существенная проблема этого релиза заключается в том, что треки не проаннотированы. По этой причине слушателю придется упавать на свою собственную эрудицию и знание языков, чтобы понять, какая композиция принадлежит к какой культуре.
🔗Bandcamp | Telegram