TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #312 · 14 мар.

Из-за всем известных событий очень многие потеряли работу. Для поиска вакансий вполне можно использовать паблики в telegram. Вот несколько которые мне известны: https://t.me/django_jobs https://t.me/javascript_jobs https://t.me/workzavr https://t.me/workoo https://t.me/Workesss @g_jobbot ➡️ Чем шире о себе заявите, тем больше шансов найти нужный контакт. Поэтому предлагаю айтишникам и художникам бесплатно разместить на моём канале @pythonotes информацию о вас. Формат сообщения можно сделать примерно следующий: _______________________________ Имя Фамилия Специализация О себе - Долго думаю, быстро делаю. Кем хочу работать - Разработчик мобильных приложений Локация - Удалённо, возможен переезд в ГородНейм Знаю языки программирования - JSON - CSS - HTML Хорошо владею софтом - Maya. Ротоскопинг, трекинг - Nuke. Персонажная анимация - 3DsMax. Композитинг и кленап Где работал - Microsoft, админ лифта - Yandex, доставка пончиков - Disney, протирка шариков от мышей Контакты - Телеграм: @username - Почта: [email protected] - Полное резюме (ссылка на GoogleDoc/LinkedIn/PDF) _______________________________ Картинки не надо, смайлы без фанатизма. Текст присылайте в этот временный канал, где будем обсуждать все вопросы: ▶️@pn_work 🌼 Если найдутся желающие, вакансии тоже могу запостить 📅 Предложение актуально как минимум до лета 2022г. Если будет хоть один пост, уже не зря старался) 📌@pythonotes #offtop

Hashtags

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026 г., 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish